Transliteración y traducción generadas automáticamente

Destiny
Ai Otsuka
Destino
Destiny
Siempre fui torpe
いつだってぶきようだったから
Itsu datte bukiyou datta kara
por eso nos distanciamos tanto
こんなにもはなれてしまってた
konna ni mo hanarete shimatteta
Tú cambiaste, cambiaste mucho
きみはかわってとてもかわって
Kimi wa kawatte totemo kawatte
te aferras a tus propias heridas
じぶんのきずをひとにつけたがる
jibun no kizu wo hito ni tsuketagaru
una persona muy débil, una persona solitaria
とてもよわいひとさびしいひと
totemo yowai hito sabishii hito
Nosotros en aquel entonces vivíamos en un mundo sin nubes
あのころのぼくらはくものないせかい
Ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
la tierra siempre desnuda como un círculo
ちじょうはいつもまるはだかのように
chijou wa itsumo maru hadaka no you ni
un mundo donde todo se convierte en luna y empuja
あるきもちすべてをつきとおすせかい
aru kimochi subete wo tsuki to osu sekai
por eso recuerda el amor en un éxtasis sin límites
だからむがんむちゅうにあいをおぼえて
dakara muganmuchuu ni ai wo oboete
torpemente nos lastimamos y desaparecemos
ぶきようにきずつけあってきえる
bukiyou ni kizutsukeatte kieru
¿Pensaste en los demás?
おもいあっておもいやりもってた
Omoiatte omoiyari motteta?
incluso si lo piensas una vez más ahora
いまもういちどとおもってしまっても
ima mou ichido to omotte shimattemo
El pasado cambió, cambió mucho
かこはかわってとてもかわって
Kako wa kawatte totemo kawatte
incluso las hermosas memorias se consumen
きれいなおもいでさえもやしてしまい
kirei na omoide sae moyashite shimai
muy, muy lamentable
とてもとてもかわいそう
totemo totemo kawaisou
Nosotros en aquel entonces transmitíamos profundamente
あのころのぼくらはくものないせかい
Ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
como si llegara a lo más profundo
なんだってしんせんにとどけていたように
nandatte shinsen ni todokete ita you ni
nosotros ahora vivimos en un mundo de cielos nublados
いまごろのぼくらはくもりぞらせかい
imagoro no bokura wa kumorizora sekai
no se ve el sol, no hay nada que decir
たいようなどみえないつたえることもない
taiyou nado mienai tsutaeru koto mo nai
protegiéndonos, la ansiedad desaparecerá algún día
まもりあってふあんはいつかきえる
mamoriatte fuan wa itsuka kieru
Nosotros en aquel entonces vivíamos en un mundo sin nubes
あのころのぼくらはくものないせかい
Ano koro no bokura wa kumo no nai sekai
nuestros corazones sentían que estaban cerca
ふたりのこころはすぐそばとかんじていた
futari no kokoro wa sugu soba to kanjite ita
un mundo donde todo se convierte en luna y empuja
あるきもちすべてをつきとおすせかい
aru kimochi subete wo tsuki to osu sekai
pero sin transmitirnos, nos cruzamos
だけどつたわらずすれちがって
dakedo tsutawarazu surechigatte
torpemente nos lastimamos y desaparecemos
ぶきようにきずつけあってきえた
bukiyou ni kizutsukeatte kieta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: