Transliteración generada automáticamente

Kingyo Hanabi
Ai Otsuka
Goldfish Fireworks
Kingyo Hanabi
Goldfish swimming in my heart
こころにおよぐきんぎょは
kokoro ni oyogu kingyo wa
Deepen these feelings of longing
こいしいおもいをつのらせて
koishii omoi wo tsunorasete
Even though I know my wish
まっかにそまりみのれのもいを
makka ni somari mi no renomoi wo
Will redden deeply but never come true, still, I wished to stay by your side
しりながらそれでもそばにいたいとねがったの
shirinagara sore demo soba ni itai to negatta no
The scent of summer in the rain
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de
Goldfish fireworks gently dripping down
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi
Blinded by the dazzling lights
ひかりでめがくらんで
hikari de me ga kurande
For a moment reflected is your evening face
いっしゅんうつるはあなたのゆうがお
isshun utsuru wa anata no yuugao
Goldfish swimming in my heart
こころにおよぐきんぎょは
kokoro ni oyogu kingyo wa
So they wouldn't be wrapped in ugliness
みにくさでつつまれぬよう
minikusa de tsutsumarenu you
Deciding this life's just for the summer
このなつだけのいのちときめて
kono natsu dake no inochi to kimete
Even if for a short time, I wished for your happiness
すこしのじかんだけでもあなたのしあわせをねがったの
sukoshi no jikan dakedemo anata no shiawase wo negatta no
The scent of summer embraced by the night
なつのにおいよるがつつんで
natsu no nioi yoru ga tsutsunde
Goldfish fireworks gently dripping down
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi
Impossible to put into words
どんなことばにもできない
donna kotoba ni mo dekinai
For a moment reflected is your evening face
いっしゅんうつるのあなたのゆうがお
isshun utsuru no anata no yuugao
The scent of summer in the rain
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de
The scent of summer in the rain
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de
The scent of summer in the rain
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de
Goldfish fireworks gently dripping down
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi
Blinded by the dazzling lights
ひかりでめがくらんで
hikari de me ga kurande
For a moment reflected is your evening face
いっしゅんうつるはあなたのゆうがお
isshun utsuru wa anata no yuugao
The scent of summer embraced by the night
なつのにおいよるがつつんで
natsu no nioi yoru ga tsutsunde
Goldfish fireworks gently dripping down
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi
Impossible to put into words
どんなことばにもできない
donna kotoba ni mo dekinai
For a moment reflected is your evening face
いっしゅんうつるのあなたのゆうがお
isshun utsuru no anata no yuugao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: