Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.216

Kingyo Hanabi

Ai Otsuka

Letra

Feu d'artifice de poissons rouges

Kingyo Hanabi

Dans mon cœur nagent des poissons rouges
こころにおよぐきんぎょは
kokoro ni oyogu kingyo wa

Faisant grandir des pensées de désir
こいしいおもいをつのらせて
koishii omoi wo tsunorasete

Rougeoyant, je sais que tu es là
まっかにそまりみのれのもいを
makka ni somari mi no renomoi wo

Pourtant, je souhaite encore être à tes côtés
しりながらそれでもそばにいたいとねがったの
shirinagara sore demo soba ni itai to negatta no

L'odeur de l'été sous la pluie
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de

Les poissons rouges tombent goutte à goutte
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi

Éblouis par la lumière
ひかりでめがくらんで
hikari de me ga kurande

Un instant, je vois ton visage d'été
いっしゅんうつるはあなたのゆうがお
isshun utsuru wa anata no yuugao

Dans mon cœur nagent des poissons rouges
こころにおよぐきんぎょは
kokoro ni oyogu kingyo wa

Pour ne pas être enveloppés de laideur
みにくさでつつまれぬよう
minikusa de tsutsumarenu you

Je me suis promis de vivre cet été
このなつだけのいのちときめて
kono natsu dake no inochi to kimete

Ne serait-ce qu'un court instant, je souhaite ton bonheur
すこしのじかんだけでもあなたのしあわせをねがったの
sukoshi no jikan dakedemo anata no shiawase wo negatta no

L'odeur de l'été enveloppe la nuit
なつのにおいよるがつつんで
natsu no nioi yoru ga tsutsunde

Les poissons rouges tombent goutte à goutte
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi

Aucun mot ne peut exprimer
どんなことばにもできない
donna kotoba ni mo dekinai

Un instant, je vois ton visage d'été
いっしゅんうつるのあなたのゆうがお
isshun utsuru no anata no yuugao

L'odeur de l'été sous la pluie
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de

L'odeur de l'été sous la pluie
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de

L'odeur de l'été sous la pluie
なつのにおいあめのなかで
natsu no nioi ame no naka de

Les poissons rouges tombent goutte à goutte
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi

Éblouis par la lumière
ひかりでめがくらんで
hikari de me ga kurande

Un instant, je vois ton visage d'été
いっしゅんうつるはあなたのゆうがお
isshun utsuru wa anata no yuugao

L'odeur de l'été enveloppe la nuit
なつのにおいよるがつつんで
natsu no nioi yoru ga tsutsunde

Les poissons rouges tombent goutte à goutte
ぽたぽたおちるきんぎょはなび
pota pota ochiru kingyo hanabi

Aucun mot ne peut exprimer
どんなことばにもできない
donna kotoba ni mo dekinai

Un instant, je vois ton visage d'été
いっしゅんうつるのあなたのゆうがお
isshun utsuru no anata no yuugao

Enviada por Eliege. Subtitulado por 星川緑. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección