Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.713
Letra

Historia

Story

En el tiempo limitado
限られた時間の中で
kagirareta toki no naka de

¿Cuántas cosas podemos hacer?
どれだけのことができるのだろう
dore dake no koto ga dekiru no darou

Sentimientos tan profundos
言葉にならないほどの想いを
kotoba ni naranai hodo no omoi wo

¿Cuánto puedo transmitirte a ti?
どれだけあなたに伝えられる(の)だろう
dore dake anata ni tsutaerareru (no) darou

Siempre mantuve encerrado
ずっと閉じ込めてた
zutto tojikometeta

El dolor en mi pecho
胸の痛みを消してくれた
mune no itami wo keshite kureta

Ahora puedo reír
今 私が笑えるのは
ima watashi ga waraeru no wa

Porque estabas ahí llorando conmigo
一緒に泣いてくれた君がいたから
issho ni naite kureta kimi ga ita kara

No estoy sola
一人じゃないから
hitori ja nai kara

Porque tú me proteges
君が私を守るから
kimi ga watashi wo mamoru kara

Puedo ser fuerte, ya no tengo miedo de nada
強くなれる もう何も怖くないよ
tsuyoku nareru mou nani mo kowakunai yo

El tiempo sigue pasando
時が流れてく
toki ga nadameteku

Fluyendo junto al dolor
痛みと共に流れてく
itami to tomo ni nagareteku

La luz del sol brilla suavemente
陽の光が優しく照らしてくれる
hi no hikari ga yasashiku terashite kureru

No necesitas explicar con palabras
説明する言葉も
setsumei suru kotoba mo

Ni fingir una sonrisa
無理して笑うこともしなくていいから
muri shite warau koto mo shinakute ii kara

Si algo sucede, siempre quiero que confíes en mí
何かあるなら いつでも頼ってほしい
nanika aru nara itsu demo tayotte hoshii

Cuando estés cansado, te prestaré mi hombro
疲れた時は 肩を貸すから
tsukareta toki wa kata wo kasu kara

Por más que intentes ser fuerte
どんなに強がっても
donna ni tsuyogattemo

A veces también suspirarás
ため息くらいする時もある
tameiki kurai suru toki mo aru

La puerta de los pensamientos solitarios
孤独じゃ思い扉も
kodoku ja omoi tobira mo

Volverá a abrirse si nos levantamos juntos
共に立ち上がればまた動き始める
tomo ni tachiagareba mata ugokihajimeru

No estoy sola
一人じゃないから
hitori ja nai kara

Porque yo te protegeré
私が君を守るから
watashi ga kimi wo mamoru kara

Quiero ver tu rostro sonriente
あなたの笑う顔が見たいと思うから
anata no warau kao ga mitai to omou kara

El tiempo sigue pasando
時が流れてく
toki ga nadameteku

Fluyendo junto al dolor
痛みと共に流れてく
itami to tomo ni nagareteku

La luz del sol brilla suavemente
陽の光が優しく照らしてくれる
hi no hikari ga yasashiku terashite kureru

A veces las personas se lastiman, lastiman a otros
時に人は傷つき、傷つけながら
toki ni hito wa kizutsuki, kizutsukenagara

Los colores que nos tiñen son diferentes
染まる色はそれぞれ違うけど
somaru iro wa sorezore chigau kedo

Cada uno tiene su propia HISTORIA
自分だけのSTORY
jibun dake no STORY

Viviendo mientras la construimos
作りながら生きてくの
tsukurinagara ikiteku no

Por eso, siempre, siempre
だからずっと、ずっと
dakara zutto, zutto

No te rindas
諦めないで
akiramenaide

No estoy sola
一人じゃないから
hitori ja nai kara

Porque yo te protegeré
私が君を守るから
watashi ga kimi wo mamoru kara

Quiero ver tu rostro sonriente
あなたの笑う顔が見たいと思うから
anata no warau kao ga mitai to omou kara

El tiempo sigue pasando
時が流れてく
toki ga nadameteku

Fluyendo junto al dolor
痛みと共に流れてく
itami to tomo ni nagareteku

La luz del sol brilla suavemente
陽の光が優しく照らしてくれる
hi no hikari ga yasashiku terashite kureru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección