Transliteración y traducción generadas automáticamente

5:09 a.m.
Ai Otsuka
5:09 a.m.
とおくのほうでひかりがいきてるTooku no hou de hikari ga ikiteru
くものながれにいろをつけるすんだくうきにこころよみがえりKumo no nagare ni iro wo tsukeru Sunda kuuki ni kokoro yomigaeri
かぜにふかれてたちつくすKaze ni fukarete tachi tsukusu
たかだいのようなこのながめをTakadai no you na kono nagame wo
きみとみたこのじかんにKimi to mita kono jikan ni
おなじところみてならんだすがたにOnaji toko mite naranda sugata ni
きっとさいだいのこいをしたKitto saidai no koi wo shita
はじまりはしずかHajimari wa shizuka
ただこのひかりをまってTada kono hikari wo matte
ゆらいだきもちでもうかわらないよYuraida kimochi wa mou kawara nai yo
だきあってかんじたDaki atte kanjita
きみのたいおんをいまでもわすれてないよKimi no taion wo ima demo wasurete nai yo
きいろいカーテンがかぜにゆれてKiiroi KAATEN ga kaze ni yurete
すきまからのぞくひかりSukima kara nozoku hikari
よこにねむるきみにきっとYoko ni nemuru kimi ni kitto
このときさいだいのこいをしたKonotoki saidai no koi wo shita
5:09 a.m.
En el horizonte lejano la luz está viva
El flujo de las nubes le da color
En el aire claro mi corazón revive
Soplando en el viento, resistiendo de pie
Esta vista que se asemeja a una colina alta
Que vi contigo en este momento
Al ver la misma escena juntos
Seguramente experimentamos el amor más grande
El comienzo fue tranquilo
Simplemente esperando esta luz
Los sentimientos fluctuantes ya no cambian
Abrazándonos, sentí
Tu calor que aún no olvido
Las cortinas amarillas se mecen con el viento
La luz se cuela desde la rendija
Seguramente a ti, durmiendo de lado
En este momento te amé más que nunca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: