Transliteración y traducción generadas automáticamente

Amai Kimochi Maru Kajiri
Ai Otsuka
Sentimientos Dulces y Profundos
Amai Kimochi Maru Kajiri
Oye, si nos damos cuenta, siempre estuvimos juntos
ねえきづけばふたりはいつだってそばにいたこと
nee ki tsukeba futari wa itsudatte soba ni ita koto
El amor siempre estuvo presente, eso ya es un amor natural
あいだってちゃんとあってそれはもうしぜんなLOVE
ai datte chanto atte sore wa mou shizen na LOVE
En la ciudad después de la lluvia, pensamos en muchas cosas en el café
あめあがりのまちあわせCAFEでいろいろかんがえるの
ame agari no machi awase CAFE de iroiro kangaeru no
Unidos como nubes, sin separarnos, siempre amándonos desde ahora
つながったくもとぎれることなくこれからさきもずっとすきな
tsunagatta kumo to gireru koto naku kore kara saki mo zutto suki na
Si nos damos cuenta, aún somos jóvenes y nos volvemos más fuertes
きづけばおさなくてまだまだつよくなるから
ki tsukeba osanakute madamada tsuyoku naru kara
Mírame a mi lado, eso ya es un amor natural
となりでみていてねそれはもうしぜんなLOVE
tonari de mite ite ne sore wa mou shizen na LOVE
Cosas maravillosas como en una película, pensando mientras tomamos café
えいがのようなすてきなことCOFFEEのんでかんがえるの
eiga no you na suteki na koto COFFEE nonde kangaeru no
La realidad cambia, pero no nos separamos
げんじつはちがったってちがわなくなるよ
genjitsu wa chigatta tte chigawa naku naru yo
Siempre esperando esa posibilidad
そんなかのうせいをいつだってまってる
sonna kanou sei wo itsudatte matteru
Si nos damos cuenta, necesitamos el uno al otro
きづけばおたがいがひつようでもとめてること
ki tsukeba otagai ga hitsuyou de motometeru koto
Te veo a mi lado, eso ya es un amor natural
となりでみているよそれはもうしぜんなLOVE
tonari de mite iru yo sore wa mou shizen na LOVE
Si nos damos cuenta, nos esforzamos y caemos, lo entendemos todo
きづけばがんばってみたりおちこんだりぜんぶわかってる
ki tsukeba ganbatte mitari ochikondari zenbu wakatteru
Viviendo el mismo momento, saboreando estos dulces y profundos sentimientos actuales
おなじときをいきてるいまのあまいきもちまるかじり
onaji toki wo ikiteru ima no amai kimochi maru kajiri
Oye, si nos damos cuenta, no podemos separarnos
ねえきづけばふたりははなれることできないから
nee ki tsukeba futari wa hanareru koto dekinai kara
Siempre esperando, eso ya es un amor natural
ずっとまってるよそれはもうしぜんなLOVE
zutto matteru yo sore wa mou shizen na LOVE
Oye, si nos damos cuenta, siempre estuvimos juntos
ねえきづけばふたりはいつだってそばにいたこと
nee ki tsukeba futari wa itsudatte soba ni ita koto
El amor siempre estuvo presente, eso ya es un amor natural
あいだってちゃんとあってそれはもうしぜんなLOVE
ai datte chanto atte sore wa mou shizen na LOVE



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai Otsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: