Transliteración y traducción generadas automáticamente

365
Ai
365
365
No voy a rendirme, no voy a rendirme
I'm not gonna give up, not gonna give up
I'm not gonna give up, not gonna give up
A partir de ahora, me levantaré
まだこれから I'm gonna get up
Mada korekara I'm gonna get up
Por ti... para el mañana
For you ... 明日のために
For you ... ashita no tame ni
No voy a rendirme, no voy a rendirme
I'm not gonna give up, not gonna give up
I'm not gonna give up, not gonna give up
Porque seguiré luchando a partir de ahora
まだこれから戦うから
Mada korekara tatakau kara
Por ti... por toda mi familia
For you... all my Familyのために
For you... all my Family no tame ni
Cada día paso junto a la gente
毎日人とすれ違うけど
Mainichi hito to surechigau kedo
En esta GRAN CIUDAD, de un lado a otro, nadie conoce a nadie
このBIG CITY, 左右、誰も知らない
Kono BIG CITY, sayuu, daremo shira nai
Me da miedo, quiero huir
怖くなって逃げ出したくなって
Kowakunatte nigedashi takunatte
Días en los que cierro los ojos ante un nuevo entorno
新しい環境に目をつぶる日々
Atarashii kankyou ni me wo tsuburu hibi
No me dan tiempo para pensar en este lugar
考える時間も与えてくれないこの場所
Kangaeru jikan mo ataetekure nai kono basho
Encerrado en una caja, de pie... Oh
箱の中でうずくまって立って... ..Oh
Hako no naka de uzukumatte tatte... ..Oh
¿Por qué decidí por mi cuenta para qué?
じゃあ何のために自分で決めたことなのに
Jaa nan no tame ni jibun de kimeta koto na no ni
¿Ya lo he tirado todo? No hay razón para eso
もう投げ出すの? そんなわけにはいかない
Mou nagedasu no? Sonna wake ni wa ika nai
*Repetir
Repeat
Repeat
Cada vez que me caigo, me levanto
またいでく旅 NAIBABI
Matai deku tabi NAIBABI
Un paso adelante, un paso atrás
ひとっ飛びかっとび
Hitottobi kattobi
Orgulloso de volver a levantarme
またこけるたんびほころびる
Matakokeru tanbi hokorobiru
Con cicatrices, respiro hondo, me caigo y me levanto
ガシカト息伸びる俺や起き七転び
Gashikato iki nobiru ore yaoki nanakorobi
(MI VIDA) Es un enigma
(MY LIFE) IS 謎解き
(MY LIFE) IS nazotoki
Sacando respuestas, en qué momento
答え出してくその都度いつ何時
Kotae dashiteku sono tsudo itsu nan doki
A veces, días en los que me emborracho
時々漏れる日あびる飲み
Tokidoki moreru hi abirunomi
El cielo se derrumba tanto como los edificios se levantan
空も滅びるほどのビル伸びる
Sora mo horobiru hodo no biru nobiru
Buscando un tesoro en cualquier ciudad
どの街にもう漏れた宝探す
Dono machi ni mou moreta takara sagasu
Un sabor que no puedo ver fácilmente
明るさ間に見えないなかなか
Akarasa ma ni mie nai nakanaka
Una altura angustiante, una altura angustiante
高高アングライド花高高
Takadaka anguraide hana takadaka
(En el medio de la escalera)
(ヘッシオルど真ん中)
(Heshioru do mannaka)
Las olas se acercan, me rodean
ありんこみたく迫る波
Arin komitaku semaru nami
Las fotos son demasiado grandes
写真じゃ痛くでかいのに
Shashin ja itaku dekai no ni
Demasiado escaso, ¿debería comprarlo?
少なすぎるぜ好きまから買い守る
Sukuna sugiruze suki makara kai mamiru
Cada vez que me subo a una ola
どえらい波に乗る旅
Doerai nami ni noru tabi
*Repetir
Repeat
Repeat
Incluso si cometo un pequeño error
少しのミスを犯したとしても
Sukoshi no misu wo okashita toshitemo
Tengo la fuerza para no derrumbarme
私は崩れない力歩くから
Watashi wa kuzure nai chikara arukara
No soy perfecta, pero cualquier problema
完璧じゃないけどどんな問題でも
Kanpeki ja nai kedo donna mondai demo
Puedo superarlo si estás aquí
乗り越えていけるから君がいるなら
Norikoete ikerukara kimi ga iru nara
La voz de 'MI AMIGO' resuena en lo más profundo de mi corazón, lágrimas
"MY FRIEND\"の声が心の奥に響いて涙
"MY FRIEND" no koe ga kokoro no oku ni hibiite namida
Desbordantes de felicidad... sí...
溢れてる嬉しくて... yeah
Afureteru ureshikute... yeah
A cambio, ¿cuánto puedo realmente
それと引き換えに私がどれだけ本当に
Sore to hikikae ni watashi ga doredake hontou ni
Mostrarte que puedo hacerlo?
やれるのか見せるから!!!
Yareru no ka miseru kara!!!
Siempre, siempre, ¿qué es lo que realmente quieres?
Do いつもこいつも欲しがりやんだろう
Do itsumo ko itsumo hoshikeryaan darou
Mañana, cualquier cosa
明日なんてどんなもんだって
Ashita nante donna mon datte
Solo fluyendo, solo repitiendo
流れてくただ繰り返すだけ
Nagareteku dake kurikaesu dake
(Las cosas iguales son solo eso)
(平等なもんはそんなもんだけ)
(Byoudou na mon wa sonna mon dake)
Al final de los 16 mil millones de años
十六兆億分のなれの果て
Juu-roku nan oku bun no nare no hate
(24 HORAS AL DÍA sin parar)
(あらわざで 24 HOURS A DAY )
(Arawaza de 24 HOURS A DAY )
SOBREVIVIR es para vivir
SURVIVEすんのは生きるため
SURVIVE sunno wa ikiru tame
O para morir con una buena sensación
あるいはいい気分で死んでくため
Arui wa ii kibun de shindeku tame
*Repetir X 2
Repeat X 2
Repeat X 2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: