Traducción generada automáticamente
Azúca / El Loro y La Lora
Aída Bossa
Azúca / Le Perroquet et La Perruche
Azúca / El Loro y La Lora
Azúca, c'est moi qui m'appelleAzúca me llamo yo
Azúca, c'est moi qui m'appelleAzúca me llamo yo
Azúca, c'est le nom que m'a donné mon père, quand il m'a mis du selAzúca me puso el padre, cuando me metio la sal
Azúca, c'est moi qui m'appelle (azúca)Azúca me llamo yo (azúca)
Azúca, c'est moi qui m'appelle (azúca)Azúca me llamo yo (azúca)
Azúca, la raffinée (azúca)Azúca la refina (azúca)
Azúca, azúca, ça sera (azúca)Azúca, azúca será (azúca)
Azúca, on m'appellera (azúca)Azúca me han de llama (azúca)
Azúca, azúca, ça sera (azúca)Azúca, azúca será (azúca)
Azúca, azúcaAzúca, azúca
Le perroquet et la perruche étaient en train de chanterEl loro y la lora estaban loriando
Le perroquet et la perruche étaient en train de chanterEl loro y la lora estaban loriando
Et moi, je regardais par la grilleY yo por la reja estaba mirando
Et moi, je regardais par la grilleY yo por la reja estaba mirando
Le perroquet mangeait et moi je bossaisEl loro comiendo y yo trabajando
Le perroquet mangeait et moi je bossaisEl loro comiendo y yo trabajando
Travaille, camarade, travaille (azúca)Trabaja compañero, trabaja (azúca)
Travaille, la tête haute, travaille (azúca)Trabaja voca arriba trabaja (azúca)
Travaille sur le côté, travailleTrabaja medio lado trabaja
Avec quoi on se maintient, avec la fleur de l'étéCon que se mantiene, con la flor del verano
Avec quoi on se maintient, avec la fleur de l'étéCon que se mantiene, con la flor del verano
Travaille, camarade, travailleTrabaja compañero, trabaja
Travaille sur le côté, travailleTrabaja medio lado trabaja
Travaille, la tête haute, travailleTrabaja voca arriba trabaja
Travaille, la tête haute, travailleTrabaja voca arriba trabaja
Azúca, c'est moi qui m'appelle (azúca)Azúca me llamo yo (azúca)
Azúca, c'est moi qui m'appelle (azúca)Azúca me llamo yo (azúca)
Azúca, c'est le nom que m'a donné mon père (azúca)Azúca me puso el padre (azúca)
Quand il m'a mis du sel (azúca)Cuando me metio la sal (azúca)
Azúca, c'est moi qui m'appelle (azúca)Azúca me llamo yo (azúca)
Azúca, c'est moi qui m'appelle (azúca)Azúca me llamo yo (azúca)
Azúca, la raffinée (azúca)Azúca la refina (azúca)
Azúca, on m'appellera (azúca)Azúca me han de llama (azúca)
Azúca, azúca, ça sera (azúca)Azúca, azúca será (azúca)
Ce fut un mensonge ton amourMentira ha sido tu amor
Ce fut un mensonge ton amourMentira ha sido tu amor
Faux fut ton serment, feuilles emportées par le ventFalso fue tu juramento, hojas que se lleva el viento
Ce fut un mensonge ton amourMentira ha sido tu amor
Ce fut un mensonge ton amourMentira ha sido tu amor
Faux fut ton serment, feuilles emportées par le ventFalso fue tu juramento, hojas que se lleva el viento
Azúca, oh avec quoi on se maintientAzúca, ay con que se mantiene
Azúca, avec la fleur de l'étéAzúca, con la flor del verano
Azúca, oh on m'appellera, quand il m'a mis du selAzúca, ay me han de llamar, cuando me metio la sal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aída Bossa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: