Traducción generada automáticamente
C'E' UN TEMPO
Aiello
HAY UN TIEMPO
C'E' UN TEMPO
Hay un tiempo para evitar la lluviaC'è un tempo per la pioggia da evitare
¿Cómo cuando en scooter se reza para no resbalarCome quando in motorino preghi di non scivolare
Y un tiempo en lugar de buscarlo en vanoE un tempo invece per cercarla invano
Como cuando en el mar, al atardecer, a finales de agostoCome quando in mare, al tramonto, fine agosto
Hay un momento para olvidar olvidarC'è un tempo per dimenticarsi di scordarsi
Y luego discretamente llevar el vacío bienE sopportare poi discretamente bene il vuoto
Y un tiempo para cambiar las sábanas todos los díasE un tempo per cambiare le lenzuola ogni giorno
Que pasan las noches y ni siquiera recuerdosChe le notti passano e neppure le ricordi
Hay un tiempo para arrancarte el cuelloC'è un tempo per strapparsi via dal collo
Esa cadena que me diste y nos recuerdaQuella catena che mi regalasti e ricordarci
Y un tiempo para mantener los ojos abajoE un tempo per tenere gli occhi bassi
Cada vez que tocamos nuestros pasosOgni volta che si sfiorano i nostri passi
Te esperoTi aspetto
Porque cuando llegue a casa pienso en tiPerché quando torno a casa io ti penso
Y no duermoE non dormo
Hasta que cierre los ojos y luego accidentalmenteFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Dime que eres un resplandorDimmi sei un abbaglio?
Dime qué es lo mejorDimmi cosa è meglio
Hay un tiempo para hospitalizar el corazónC'è un tempo per ricoverare il cuore
Mantenga su pronóstico confidencial y manténgase en silencioTenere riservata la sua prognosi e tacere
Y un tiempo en lugar de acostarse en el solE un tempo invece per sdraiarsi al sole
Abrazo en las caderas que no llevan los mismos tatuajesAbbracciati a fianchi che non portano gli stessi tatuaggi
Hay un tiempo para escapar y conseguir un viajeC'è un tempo per scappare e farsi un viaggio
Y dígase a sí mismo que no necesita tener valorE raccontarsi che non serve avere il coraggio
Y un tiempo en el que escapar no es honestoE un tempo che fuggire non è onesto
Mejor permanecer inmóvil delante deMeglio rimanere immobili davanti allo specchio
Espero por ti (espera por ti)Ti aspetto (ti aspetto)
Porque cuando llegue a casa pienso en tiPerché quando torno a casa io ti penso
Y no duermo (y no duermo)E non dormo (e non dormo)
Hasta que cierre los ojos y luego accidentalmenteFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Dime que eres un resplandorDimmi sei un abbaglio?
Dime qué es lo mejorDimmi cosa è meglio
Hay un tiempo para averiguar si tiene sentido esperarC'è un tempo per capire se ha un senso aspettare
O si esperar entonces rima con morirO se aspettare poi fa rima con morire
Y mientras tanto muere lentamente cada nocheE nel frattempo muore lentamente ogni sera
Que la mina te mantenga libre la espaldaQuel mio tenerti libera la schiena
Espero por ti (espera por ti)Ti aspetto (ti aspetto)
Porque cuando llegue a casa pienso en tiPerché quando torno a casa io ti penso
Y no duermo (y no duermo)E non dormo (e non dormo)
Hasta que cierre los ojos y luego accidentalmenteFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Espero por ti (espera por ti)Ti aspetto (ti aspetto)
Porque cuando llegue a casa pienso en tiPerché quando torno a casa io ti penso
Y no duermo (y no duermo)E non dormo (e non dormo)
Hasta que cierre los ojos y luego accidentalmenteFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Dime que eres un resplandorDimmi sei un abbaglio?
Dime qué es lo mejorDimmi cosa è meglio
(Dime que eres un resplandor?)(Dimmi sei un abbaglio?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: