Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 537

C'E' UN TEMPO

Aiello

Letra

IL Y A UN TEMPS

C'E' UN TEMPO

Il y a un temps pour éviter la pluieC'è un tempo per la pioggia da evitare
Comme quand sur mon scooter je prie de ne pas glisserCome quando in motorino preghi di non scivolare
Et un temps pour la chercher en vainE un tempo invece per cercarla invano
Comme quand dans la mer, au coucher du soleil, fin aoûtCome quando in mare, al tramonto, fine agosto
Il y a un temps pour oublier de s'oublierC'è un tempo per dimenticarsi di scordarsi
Et supporter ensuite discrètement le videE sopportare poi discretamente bene il vuoto
Et un temps pour changer les draps chaque jourE un tempo per cambiare le lenzuola ogni giorno
Que les nuits passent et tu ne les souviens même plusChe le notti passano e neppure le ricordi
Il y a un temps pour se défaire du couC'è un tempo per strapparsi via dal collo
Cette chaîne que tu m'as offerte et se rappelerQuella catena che mi regalasti e ricordarci
Et un temps pour garder les yeux baissésE un tempo per tenere gli occhi bassi
Chaque fois que nos pas se frôlentOgni volta che si sfiorano i nostri passi

Je t'attendsTi aspetto
Parce que quand je rentre chez moi je pense à toiPerché quando torno a casa io ti penso
Et je ne dors pasE non dormo
Jusqu'à ce que je ferme les yeux par accidentFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Dis-moi, c'est une illusion ?Dimmi sei un abbaglio?
Dis-moi ce qui est mieuxDimmi cosa è meglio

Il y a un temps pour abriter le cœurC'è un tempo per ricoverare il cuore
Garder sa pronostic secrète et se taireTenere riservata la sua prognosi e tacere
Et un temps pour s'allonger au soleilE un tempo invece per sdraiarsi al sole
Enlacés à des hanches qui n'ont pas les mêmes tatouagesAbbracciati a fianchi che non portano gli stessi tatuaggi
Il y a un temps pour fuir et faire un voyageC'è un tempo per scappare e farsi un viaggio
Et se raconter qu'il n'est pas nécessaire d'avoir du courageE raccontarsi che non serve avere il coraggio
Et un temps où fuir n'est pas honnêteE un tempo che fuggire non è onesto
Mieux vaut rester immobile devant le miroirMeglio rimanere immobili davanti allo specchio

Je t'attends (je t'attends)Ti aspetto (ti aspetto)
Parce que quand je rentre chez moi je pense à toiPerché quando torno a casa io ti penso
Et je ne dors pas (et je ne dors pas)E non dormo (e non dormo)
Jusqu'à ce que je ferme les yeux par accidentFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Dis-moi, c'est une illusion ?Dimmi sei un abbaglio?
Dis-moi ce qui est mieuxDimmi cosa è meglio

Il y a un temps pour comprendre si ça vaut le coup d'attendreC'è un tempo per capire se ha un senso aspettare
Ou si attendre rime avec mourirO se aspettare poi fa rima con morire
Et entre-temps, chaque soir meurt lentementE nel frattempo muore lentamente ogni sera
Ce désir de te garder libre dans mon dosQuel mio tenerti libera la schiena

Je t'attends (je t'attends)Ti aspetto (ti aspetto)
Parce que quand je rentre chez moi je pense à toiPerché quando torno a casa io ti penso
Et je ne dors pas (et je ne dors pas)E non dormo (e non dormo)
Jusqu'à ce que je ferme les yeux par accidentFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Je t'attends (je t'attends)Ti aspetto (ti aspetto)
Parce que quand je rentre chez moi je pense à toiPerché quando torno a casa io ti penso
Et je ne dors pas (et je ne dors pas)E non dormo (e non dormo)
Jusqu'à ce que je ferme les yeux par accidentFinché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Dis-moi, c'est une illusion ?Dimmi sei un abbaglio?
Dis-moi ce qui est mieuxDimmi cosa è meglio
(Dis-moi, c'est une illusion ?)(Dimmi sei un abbaglio?)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiello y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección