Transliteración y traducción generadas automáticamente

1, 2 Sing For You!
Aikatsu Stars!
¡1, 2 Canta Para Ti!
1, 2 Sing For You!
Bajo el brillante cielo azul, hacia un lugar que parece alcanzable
眩しい青空に届きそうな場所へと
mabushii aozora ni todoki sō na basho e to
Sí, mi corazón comienza a correr por sí solo
そう、ココロがひとりでに走り出すよ
sō, kokoro ga hitori de ni hashiridasu yo
Desde allí, si cantas resonará lejos
そこから歌えば遠くまで響く
soko kara utaeba tōku made hibiku
Esta melodía que brota, ¡rock and roll del amor!
湧き上がるこのメロディ 愛のロックンロール!
wakiagaru kono merodi ai no rokkunrōru!
Hasta llegar, las cosas no salieron bien
たどり着くまでは 上手くいかずに
tadoritsuku made wa umaku ikazu ni
A veces tropecé y me caí
時に転んだり つまずいたりしたけど
toki ni korondari tsumazuitari shita kedo
Si te rindes cuando es difícil, los sueños no se cumplirán
ツライってうつむいたら 夢なんて叶わない
tsurai tte utsumuitara yume nante kanawanai
Ya que limpié mis lágrimas, ¡mira, el sol brillante apareció!
もう涙を拭いたら ほ・ら キラめく太陽見えた!
mō namida o fuitara ho ra kirameku taiyō mieta!
¡1, 2, canta! Cantemos la canción que amamos ahora (cantemos)
1, 2, sing! 大好きなうた、今歌おう (歌おう)
1, 2, sing! daisuki na uta, ima utaou (utaou)
Saludemos a muchas sonrisas brillantes, ¡hola! ¡Levántate hacia el futuro!
たくさんの輝く笑顔に say hello! 未来への stand up!
takusan no kagayaku egao ni say hello! mirai e no stand up!
¡Único! La canción que solo uno mismo puede cantar (seguro que hoy)
オンリーワン! 自分しか歌えないうたを (今日はきっと)
onrīwan! jibun shika utaenai uta o (kyō wa kitto)
Quiero transmitir este sentimiento importante hasta el corazón de todos
伝えたいよ この大事なキモチ みんなのそのハートまで
tsutaetai yo kono daijina kimochi minna no sono hāto made
¡Hazlo llegar! Con llamados y respuestas
届け! コール&レスポンスで
todoke! kōru & resuponsu de
Como la luz que brilla a través de los huecos de las nubes
雲のすき間から照らすようなヒカリに
kumo no sukima kara terasu yō na hikari ni
Mi voz emocionada también se eleva con el viento
もう、はずんだこの声も風に乗るよ
mō, hazunda kono koe mo kaze ni noru yo
Agito mis manos frente a los ojos que me miran
見つめる瞳に大きく手を振る
mitsumeru hitomi ni ōkiku te o furu
Vamos a tocar un ritmo apasionado, ¡rock and roll del amor!
熱いリズムかき鳴らそう 愛のロックンロール!
atsui rizumu kakinara sō ai no rokkunrōru!
La alegría de compartir este mismo momento
同じこの時間を過ごす喜び
onaji kono jikan o sugosu yorokobi
Conecta nuestros corazones, nadie está solo
ココロ繋いでく 誰もひとりじゃないんだね
kokoro tsunaideku dare mo hitori ja nai nda ne
Son mis valiosos compañeros, siempre quiero sentirlo
自慢の仲間だもん いつだって感じてたい
jiman no nakama da mon itsu datte kanjitetai
Ahora, en medio de un círculo de sonrisas, ¡vamos a emocionarnos más contigo!
さぁ笑顔の輪の中 もっと ワクワクしよう 君と!
sā egao no wa no naka motto wakuwaku shiyō kimi to!
¡1, 2, canta! Cantemos la canción importante ahora (cantemos)
1, 2, sing! 大切なうた、今歌おう (歌おう)
1, 2, sing! taisetsu na uta, ima utaou (utaou)
Saludemos a los lazos que el azar une, ¡hola! ¡Levántate hacia la esperanza!
偶然が結んでくキズナに say hello! 希望への stand up!
gūzen ga musunde ku kizuna ni say hello! kibō e no stand up!
¡Único! La canción que quiero regalar con un lazo (siempre, siempre)
オンリーワン! リボンかけ贈りたいうたを (ずっとずっと)
onrīwan! ribon kake okuritai uta o (zutto zutto)
Quiero cantarla, siempre igual, hasta el corazón de todos
歌いたいよ いつまでも変わらず みんなのそのハートまで
utaitai yo itsu made mo kawarazu minna no sono hāto made
¡Hazlo llegar! Con llamados y respuestas
届け! コール&レスポンスで
todoke! kōru & resuponsu de
Es maravilloso cantar la canción que amas
好きなうた歌うって素敵だね
suki na uta utau tte suteki da ne
Mira, todos están sonriendo, podemos unirnos
ほらね もう、みんなスマイル ひとつになれる
hora ne mō, minna sumairu hitotsu ni nareru
Brillando intensamente, sigue brillando más
キラリ光って 今もっと輝いて
kirari hikatte ima motto kagayaite
Guiándonos hacia los sueños que queremos, sí, ¡ese único astro!
なりたい 夢へ導いてく そう、そんな only star!
naritai yume e michibiiteku sō, sonna only star!
¡1, 2, canta! Cantemos la canción importante ahora (cantemos)
1, 2, sing! 大切なうた、今歌おう (歌おう)
1, 2, sing! taisetsu na uta, ima utaou (utaou)
Saludemos a los lazos que el azar une, ¡hola! ¡Levántate hacia la esperanza!
偶然が結んでくキズナにsay hello! 希望へのstand up!
gūzen ga musunde ku kizuna ni say hello! kibō e no stand up!
¡1, 2, canta! Cantemos la canción que amamos ahora (cantemos)
1, 2, sing! 大好きなうた、今歌おう (歌おう)
1, 2, sing! daisuki na uta, ima utaou (utaou)
Saludemos a muchas sonrisas brillantes, ¡hola! ¡Levántate hacia el futuro!
たくさんの輝く笑顔に say hello! 未来への stand up!
takusan no kagayaku egao ni say hello! mirai e no stand up!
¡Único! La canción que solo uno mismo puede cantar (seguro que hoy)
オンリーワン! 自分しか歌えないうたを (今日はきっと)
onrīwan! jibun shika utaenai uta o (kyō wa kitto)
Quiero transmitir este sentimiento importante hasta el corazón de todos
伝えたいよ この大事なキモチ みんなのそのハートまで
tsutaetai yo kono daijina kimochi minna no sono hāto made
¡Hazlo llegar! Con llamados y respuestas
届け! コール&レスポンスで
todoke! kōru & resuponsu de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aikatsu Stars! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: