Transliteración y traducción generadas automáticamente

Legend of Beginning
Aikatsu Stars!
La Leyenda del Comienzo
Legend of Beginning
¡Estamos aquí! ¡Estamos aquí! ¿Por qué no te unes a nosotros?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
¡Estamos aquí! ¡Estamos aquí! ¿Por qué no te unes a nosotros?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
Tienes una cara aburrida, como si hubieras esperado cien años
まるで百年も待ったよう退屈な顔してる
Marude hyakunen mo matta yō taikutsu na kao shiteru
Tu corazón ya sabe qué es lo que le falta
何が物足りないのかその胸は気づいてた
Nani ga mono tarinai no ka sono mune wa kidzuiteta
(Quizás estés listo) Esa leyenda que se interrumpió aquel día
(You're maybe ready) あの日途切れた神話は
(You're maybe ready) ano hi togireta shinwa wa
(Quieres saberlo) aún tiene más por contar
(You want to know it) まだ続きがあるのよ
(You want to know it) mada tsudzuki ga aru no yo
(¿No lo ves ahora?) Este es el mejor momento para
(Don't you see it now?) 今が最高のchance to
(Don't you see it now?) ima ga saikō no chance to
(Quiero mostrártelo) el latido que nos llama
(I want to show it) ときめきが合図してる
(I want to show it) tokimeki ga aizu shiteru
Cuantas veces sea (¡sí!) renace el fénix (¡sí!)
何度でも (yeah!) よみがえるphoenix (yeah!)
Nando demo (yeah!) yomigaeru phoenix (yeah!)
Una pasión que quema (¡sí!) no se apaga aunque se convierta en cenizas
焼けどしそうな情熱 (yeah!) 消えないたとえ灰になろうと
Yakedo shisō na jōnetsu (yeah!) kienai tatoe hai ni narou to
Aunque me caiga y me lastimen, tengo alas que no se rompen
くじけても傷つけられても折れない翼手に入れたの
Kujikete mo kizutsukerarete mo orenai tsubasa te ni ireta no
Voy a volar directo hacia arriba, más alto, más alto, más alto, más alto
まっすぐに飛び立ってゆくhigher, higher, higher, higher
Massugu ni tobitatte yuku higher, higher, higher, higher
Hacia lo alto, ve, ve, ve, ve
高みへgo way, go way, go way, go way
Takami e go way, go way, go way, go way
Graba cada instante brillante en tus ojos (para no olvidar)
輝く一瞬一瞬その瞳に焼き付けて (忘れないように)
Kagayaku isshun isshun sono hitomi ni yakitsukete (wasurenai yō ni)
Esto es lo mejor, lo más fuerte, ahora más hermosa que nadie (extendiendo las alas)
これこそ最高、最強今誰より美しい (羽を広げて)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (hane wo hirogete)
No te lo pierdas, mientras la vida arde, las chispas brillan (hacia la leyenda)
見逃さないで命を燃やしながら煌めく火の粉舞いて (legendへと)
Minogasanaide inochi wo moyashi nagara kirameku hinoko maite (legend e to)
Porque somos perfectos, así que convirtámonos en leyenda
私たちこそperfectだから伝説になれ
Watashitachi koso perfect dakara densetsu ni nare
¡Estamos aquí! ¡Estamos aquí! ¿Por qué no te unes a nosotros?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
¡Estamos aquí! ¡Estamos aquí! ¿Por qué no te unes a nosotros?
We're here! We're here! Why not join us?
We're here! We're here! Why not join us?
No esperaba que comenzara una venganza (¡sorpresa!)
まさか予想もしていないrevengeが始まるわ
Masaka yosō mo shite inai revenge ga hajimaru wa
Preparé un desenlace que te dejará boquiabierto
あっと驚く展開を結末に用意して
Atto odoroku tenkai wo ketsumatsu ni yōi shite
(Quizás estés listo) Aquel sol de la secundaria también
(You're maybe ready) かつて高校の太陽も
(You're maybe ready) katsute kokō no taiyō mo
(Quieres saberlo) aprendió lo que es importante
(You want to know it) 大事なこと知ったの
(You want to know it) daiji na koto shitta no
(¿No lo ves ahora?) Las estrellas siempre están en el cielo
(Don't you see it now?) 星はいつでもあの空
(Don't you see it now?) hoshi wa itsudemo ano sora
(Quiero mostrártelo) titilando sin parar
(I want to show it) 無数に瞬いてる
(I want to show it) musū ni matataiteru
Cualquier color (¡sí!) tiene alta pureza (¡sí!)
どの色も (yeah!) 純度が高く (yeah!)
Dono iro mo (yeah!) jundo ga takaku (yeah!)
Joyas que brillan (¡sí!) tan hermosas que mueven el corazón
キラキラとする宝石 (yeah!) 綺麗ね心動かすくらい
Kirakira to suru hōseki (yeah!) kirei ne kokoro ugokasu kurai
Aunque sea fuerte por mí misma, si me acerco a alguien
一人だけでも強い光だけど誰かと寄り添ったら
Hitori dake demo tsuyoi hikari dakedo dare ka to yorisottara
No hay nada que le gane a este destello, destello, destello, destello
ダイヤモンドにも負けないわtwinkle, twinkle, twinkle, twinkle
Diamond ni mo makenai wa twinkle, twinkle, twinkle, twinkle
Brillando como el pavimento, brillante, brillante, brillante, brillante
舗道のようbright, bright, bright, bright
Pave no yō bright, bright, bright, bright
Graba cada instante brillante mientras subimos hacia la cima (sin falsedades)
輝く一瞬一瞬登り冷えていくtopへ (偽りもなく)
Kagayaku isshun isshun nobori tsumeteyuku top e (itsuwari mo naku)
Esto es lo mejor, lo más fuerte, ahora más hermosa que nadie (deja que tu voz resuene)
これこそ最高、最強今誰より美しい (声を響かせ)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (koe wo hibikase)
Escucha atentamente, como si una diosa cantara una canción encantadora (hacia la leyenda)
耳を澄まして女神が語るような魅惑の歌を聴いて (legendへと)
Mimi wo sumashite megami ga kataru yō na miwaku no uta wo kiite (legend e to)
Porque somos perfectos, así que
私たちこそperfectだから
Watashitachi koso perfect dakara
Aunque me caiga y me lastimen, tengo alas que no se rompen
くじけても傷つけられても折れない翼手に入れたの
Kujikete mo kizutsukerarete mo orenai tsubasa te ni ireta no
Voy a volar directo hacia arriba, más alto, más alto, más alto, más alto
まっすぐに飛び立ってゆくhigher, higher, higher, higher
Massugu ni tobitatte yuku higher, higher, higher, higher
Hacia lo alto, ve, ve, ve, ve
高みへgo way, go way, go way, go way
Takami e go way, go way, go way, go way
Graba cada instante brillante en tus ojos (para no olvidar)
輝く一瞬一瞬その瞳に焼き付けて (忘れないように)
Kagayaku isshun isshun sono hitomi ni yakitsukete (wasurenai yō ni)
Esto es lo mejor, lo más fuerte, ahora más hermosa que nadie (extendiendo las alas)
これこそ最高、最強今誰より美しい (羽を広げて)
Kore koso saikō, saikyō ima dare yori utsukushī (hane wo hirogete)
No te lo pierdas, mientras la vida arde, las chispas brillan (hacia la leyenda)
見逃さないで命を燃やしながら煌めく火の粉舞いて (legendへと)
Minogasanaide inochi wo moyashi nagara kirameku hinoko maite (legend e to)
Porque somos perfectos, así que convirtámonos en leyenda.
私たちこそperfectだから伝説になれ
Watashitachi koso perfect dakara densetsu ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aikatsu Stars! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: