Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 641

1, 2, Sing For You!

Aikatsu!

Letra

¡1, 2, Canta por Ti!

1, 2, Sing For You!

En un cielo azul deslumbrante, hacia un lugar al que parece llegarMabushī aozora ni todokisōna basho e to
Sí, mi corazón corre solo hacia alláSō, kokoro ga hitori de ni hashiridasu yo

Desde allí, si canto, resonará hasta lejosSoko kara utaeba tōku made hibiku
Esta melodía que surge, ¡el rock 'n' roll del amor!Waki agaru kono melody ai no rock 'n' roll!

Hasta llegar, no salió bienTadoritsuku made wa umaku ikazu ni
A veces tropecé y caíToki ni korondari tsumazuitari shita kedo
Pero si me siento abatido, los sueños no se cumplenTsurai tte utsumuitara yume nante kanawanai
¡Ya si limpio mis lágrimas, ¡mira! vi el sol brillante!Mō namida wo fuitara ho・ra kirameku taiyō mieta!!

¡1, 2, ¡Canta! Cantemos la canción que amamos ahora (cantemos)1, 2, Sing! Daisuki na uta, ima utaō (utaō)
Saluda a todas esas brillantes sonrisas, ¡levántate hacia el futuro!Takusan no kagayaku egao ni say hello! Mirai e no stand up!
¡Solo uno! La canción que solo uno mismo puede cantar (hoy seguro)Only one! Jibun shika utaenai uta wo (kyō wa kitto)
Quiero transmitir este sentimiento importante hasta el corazón de todosTsutaetai yo kono daiji na kimochi min'na no sono heart made
¡Llega! Con llamadas y respuestasTodoke! Call & response de

En un cielo azul deslumbrante, hacia un lugar al que parece llegarMabushī aozora ni todokisōna basho e to
Sí, mi corazón corre solo hacia alláSō, kokoro ga hitori de ni hashiridasu yo

Desde allí, si canto, resonará hasta lejosSoko kara utaeba tōku made hibiku
Esta melodía que surge, ¡el rock 'n' roll del amor!Waki agaru kono melody [ako/mahi] ai no rock 'n' roll!

Hasta llegar, no salió bienTadoritsuku made wa umaku ikazu ni
A veces tropecé y caíToki ni korondari tsumazuitari shita kedo
Pero si me siento abatido, los sueños no se cumplenTsurai tte utsumuitara yume nante kanawanai
¡Ya si limpio mis lágrimas, ¡mira! vi el sol brillante!Mō namida wo fuitara ho・ra kirameku taiyō mieta!!

¡1, 2, ¡Canta! Cantemos la canción que amamos ahora (cantemos)1, 2, Sing! Daisuki na uta, ima utaō (utaō)
Saluda a todas esas brillantes sonrisas, ¡levántate hacia el futuro!Takusan no kagayaku egao ni say hello! Mirai e no stand up!
¡Solo uno! La canción que solo uno mismo puede cantar (hoy seguro)Only one! Jibun shika utaenai uta wo (kyō wa kitto)
Quiero transmitir este sentimiento importante hasta el corazón de todosTsutaetai yo kono daiji na kimochi min'na no sono heart made
¡Llega! Con llamadas y respuestasTodoke! Call & response de

En un cielo azul deslumbrante, hacia un lugar al que parece llegarMabushī aozora ni todokisōna basho e to
Sí, mi corazón corre solo hacia alláSō, kokoro ga hitori de ni hashiridasu yo

Desde allí, si canto, resonará hasta lejosSoko kara utaeba tōku made hibiku
Esta melodía que surge, ¡el rock 'n' roll del amor!Waki agaru kono melody [mahi/ako] ai no rock 'n' roll!

Hasta llegar, no salió bienTadoritsuku made wa umaku ikazu ni
A veces tropecé y caíToki ni korondari tsumazuitari shita kedo
Pero si me siento abatido, los sueños no se cumplenTsurai tte utsumuitara yume nante kanawanai
¡Ya si limpio mis lágrimas, ¡mira! vi el sol brillante!Mō namida wo fuitara ho・ra kirameku taiyō mieta!!

¡1, 2, ¡Canta! Cantemos la canción que amamos ahora (cantemos)1, 2, Sing! Daisuki na uta, ima utaō (utaō)
Saluda a todas esas brillantes sonrisas, ¡levántate hacia el futuro!Takusan no kagayaku egao ni say hello! Mirai e no stand up!
¡Solo uno! La canción que solo uno mismo puede cantar (hoy seguro)Only one! Jibun shika utaenai uta wo (kyō wa kitto)
Quiero transmitir este sentimiento importante hasta el corazón de todosTsutaetai yo kono daiji na kimochi min'na no sono heart made
¡Llega! Con llamadas y respuestasTodoke! Call & response de

Desde el hueco entre las nubes, como una luz que brillaKumo no sukima kara terasu yōna hikari ni
Ya, este sonido también se monta en el vientoMō, hazu nda kono koe mo kaze ni noru yo

Con ojos fijos, agito mis manos hacia arribaMitsumeru hitomi ni ōkiku te wo furu
El ritmo caliente comienza a sonar, ¡el rock 'n' roll del amor!Atsui rhythm kakinarasou [yume/laura] ai no rock 'n' roll!

Compartiendo la misma alegría en este momentoOnaji kono toki wo sugosu yorokobi
Nadie está solo, ¿verdad?Kokoro tsunaideku dare mo hitori janai nda ne
Siempre quiero sentir el orgullo de mis amigosJiman no nakama damon itsudatte kanjitetai
¡Vamos, sonríe más y emocionémonos juntos contigo!Sā egao no wa no naka motto wakuwaku shiyō kimi to!!

¡1, 2, ¡Canta! Cantemos la canción importante ahora (cantemos)1, 2, Sing! Taisetsu na uta, ima utaō (utaō)
Saluda a los lazos que se unen por casualidad, ¡levántate hacia la esperanza!Gūzen ga musundeku kizuna ni say hello! Kibō e no stand up!
¡Solo uno! Quiero enviar una canción con un lazo (siempre, siempre)Only one! Ribbon kake okuritai uta wo (zutto zutto)
Quiero cantar sin cambios para siempre hasta el corazón de todosUtaitai yo itsumademo kawarazu min'na no sono heart made
¡Llega! Con llamadas y respuestasTodoke! Call & response de

Es maravilloso cantar una canción que amasSuki na uta utau tte suteki da ne
Mira, ya, todos podemos convertirnos en una sola sonrisaHora ne mō, min'na smile hitotsu ni nareru
Brillando intensamente ahora, brilla másKirari hikatte ima motto kagayaite
Guiándonos hacia el sueño que queremos, sí, esa única estrella...!Naritai yume e michibīteku sō, son'na only star...!

¡1, 2, ¡Canta! Cantemos la canción importante ahora (cantemos)1, 2, Sing! Taisetsu na uta, ima utaō (utaō)
Saluda a los lazos que se unen por casualidad, ¡levántate hacia la esperanza!Gūzen ga musundeku kizuna ni say hello! Kibō e no stand up!

¡1, 2, ¡Canta! Cantemos la canción que amamos ahora (cantemos)1, 2, Sing! Daisuki na uta, ima utaō (utaō)
Saluda a todas esas brillantes sonrisas, ¡levántate hacia el futuro!Takusan no kagayaku egao ni say hello! Mirai e no stand up!
¡Solo uno! La canción que solo uno mismo puede cantar (hoy seguro)Only one! Jibun shika utaenai uta wo (kyō wa kitto)
Quiero transmitir este sentimiento importante hasta el corazón de todosTsutaetai yo kono daiji na kimochi min'na no sono heart made
¡Llega! Con llamadas y respuestasTodoke! Call & response de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aikatsu! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección