Transliteración y traducción generadas automáticamente

Emerald Magic
Aikatsu!
Magia Esmeralda
Emerald Magic
Sā, hacia el otro lado de mi arcoíris
さあ、とうくにじのかなたへ
Sā, tōku niji no kanata e
Si tienes un deseo
ねがいごとがあるなら
Negaigoto ga aru nara
Si hay algo que deseas
ほしいものがあるなら
Hoshī mono ga aru nara
Debes enfrentarlo
たちむかわなくちゃ
Tachimukawanakucha
Dentro de la luz de siete colores
なないろのひかりのそのなかでわたしは
Nanairo no hikari no sono naka de watashi wa
Me vuelvo más madura
もっとじゅくしてく
Motto juku shiteku
Tomando un color como una manzana verde
ぐりーんあっぷるみたいないろをした
Guriin apple mitai na iro wo shita
Agarrando esmeraldas
えめらるどつかむの
Emerarudo tsukamu no
El primer paso se mueve
たちいちがうごいてる
Tachi ichi ga ugoiteru
Avanzando como si lo estuviera probando
ためすようにそびえていく
Tamesu yō ni sobiete iku
Los sonidos sabían que daban a luz al viento
おとたちは、かぜをうむものとしった
Oto tachi wa, kaze wo umu mono to shitta
Atrapada en ese remolino
そのうずにまかれても
Sono uzu ni makarete mo
Aunque mi ritmo se desmorone
りずむをくずされても
Rizumo wo kuzusarete mo
No tengo miedo, no dudo
おそれないまよわない
Osorenai mayowanai
Abro los ojos y llego
めをあけてたどりつく
Me wo akete tadoritsuku
Árbol del bosque que llora en la oscuridad
くらいなきさけぶもりのきよ
Kurai nakisakebu mori no ki yo
Tierra que resuena como un tambor
どらむのようなだいちよ
Doramu no yōna daichi yo
Si dices que no tienes miedo, es mentira
こわくないといったらうそ
Kowakunai to ittara uso
Te haces más fuerte a ti mismo
じぶんをつよくする
Jibun wo tsuyoku suru
En el camino encontré a un viajero
ゆくみちのとちゅうでたびびとをみつけた
Yukumichi no tochū de tabibito wo mitsuketa
Comprendí de inmediato que éramos camaradas
すぐわかったんだなかまだった
Sugu wakatta nda nakama datta
Lo único diferente
ちがってたのは
Chigatteta no wa
Era el color que queríamos alcanzar en nuestros sueños
ゆめつかみたいろだけ
Yume tsukamitai iro dake
Suavemente, transmitámonos con la mirada la amistad
そっとめでつたえあいましょうゆうじょうを
Sotto me de tsutaeaimashou yūjō wo
Suavemente, unamos nuestras manos
そっとてをかさねあいましょう
Sotto te wo kasane aimashou
Hagámoslo bien
がんばって
Ganbatte
El primer paso se mueve
たちいちがうごいてる
Tachi ichi ga ugoiteru
Avanzando como si lo estuviera probando
ためすようにそびえていく
Tamesu yō ni sobiete iku
Los sonidos sabían que daban a luz al viento
おとたちは、かぜをうむものとしった
Oto tachi wa, kaze wo umu mono to shitta
Atrapada en ese remolino
そのうずにまかれても
Sono uzu ni makarete mo
Aunque mi ritmo se desmorone
りずむをくずされても
Rizumu wo kuzusarete mo
No tengo miedo, no dudo
おそれないまよわない
Osorenai mayowanai
Abro los ojos y llego
めをあけてたどりつく
Me wo akete tadoritsuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aikatsu! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: