Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tutu・Ballerina
Aikatsu!
Tutu・Ballerina
Tutu・Ballerina
Auf Zehenspitzen stehend, die Hände zum Himmel ausgestreckt, an einem Tag
つまさきでたってほしにてをのばしたいちにち
tsumasaki de tatte hoshi ni te wo nobashita ichinichi
In Flügeln eingehüllt, lass uns die Füße ruhen
つばさのもうふにくるまれてさああしをやすめて
tsubasa no moufu ni kurumarete saa ashi wo yasumete
Müde fühle ich mich nicht, so glücklich bin ich
つかれているのなんてかんじないしあわせで
tsukareteiru no nante kanjinai shiawase de
Die Augen blühen wie Blumen, sie blühen ohne zu schließen
ひとみははなのように、とじずにさいている
hitomi ha hana no youni, tojizu ni saiteiru
Wenn ich nicht schlafe, träume ich nur von etwas
ねむらなきゃそれなのになんかゆめばかりさえて
nemuranakya sore nanoni nanka yume bakari saete
Ja, mein Herz tanzt
そうねむねがおどるの
sou ne mune ga odoru no
Der Vorhang für morgen hebt sich (Vorhang)
あしたへのまけがあく(かーてん
ashita he no make ga aku (ka-ten)
Die Nacht bricht bald an (Uhr schlägt)
よるがあけるもうすぐ(とけいとう
yoru ga akeru mou sugu (tokeitou)
Eine Pause, um durchzuhalten (das ist auch eine Vorbereitung)
がんばるためのきゅうそく(それもひとつのじゅんび
ganbaru tame no kyuusoku (sore mo hitotsu no junbi)
Eine sehr wichtige Sache
すごくたいせつなこと
sugoku taisetsuna koto
Sanft auf die Wangen küssen
ほほにそっときすする
hoho ni sotto kisu suru
Gute Nacht, Ballerina
おやすみちゅちゅばれりーな
oyasumi chuchu bareri-na
Der silberne Faden webt sich aus dem Licht des Himmels
ぎんいろのいとがおりてくるひかりのそらから
gin-iro no ito ga oritekuru hikari no sora kara
So als würde ich gezogen, geleitet, die Linien gezeichnet
つられてるようにみちびかれせすじをそらした
tsurareteru youni michibikare sesuji wo sorashita
Ich bin keine Marionette, die ihre Freiheit verloren hat
じゆうをうばわれたまりおねっとじゃないわ
jiyuu wo ubawareta marionetto janaiwa
Ein Mädchen hat eine Tiara, die sie gut trägt
おんなのこのぶんだけてぃあらはちゃんとある
onna no ko no bundake tiara ha chanto aru
Stehend am Bühnenrand, warte ich auf meinen Auftritt
ぶたいのそでにたってじぶんのでばんをまって
butai no sode ni tatte jibun no deban wo matte
Ja, ich werde es festlegen
そうよたーんきめるの
sou yo ta-n kimeru no
Der Schatten überwindet den Pegasus (O-Rora)
やみをかけるぺがさす(おーらら
yami wo kakeru pegasasu (o-rora)
Die Romanze des hundertsten Jahres (wachend)
ひゃくねんめのろまんす(めざめる
hyakunenme no romansu (mesameru)
Doch ich kann das Gesicht nicht sehen (noch eine Geschichte)
でもかおがみえないの(まださきのおはなし
demo kao ga mienai no (mada saki no ohanashi)
Ich lächle ein wenig
すこしほほえんでいる
sukoshi hohoendeiru
Im Traum, der mich umhüllt
ねむってるゆめのなかで
nemutteru yume no naka de
Tanze, Ballerina
おどっているばれりーな
odotteiru bareri-na
Der Vorhang für morgen hebt sich
あしたへのまくがあく
ashita he no maku ga aku
Die Nacht bricht bald an
よるがあけるもうすぐ
yoru ga akeru mou sugu
Eine Pause, um durchzuhalten
がんばるためのきゅうそく
ganbaru tame no kyuusoku
Eine sehr wichtige Sache
すごくたいせつなこと
sugoku taisetsuna koto
Hab Spaß
たのしんでね
tanoshinde ne
Der Schatten überwindet den Pegasus (O-Rora)
やみをかけるぺがさす(おーらら
yami wo kakeru pegasasu (o-rora)
Die Romanze des hundertsten Jahres (wachend)
ひゃくねんめのろまんす(めざめる
hyakunenme no romansu (mesameru)
Doch ich kann das Gesicht nicht sehen (noch eine Geschichte)
でもかおがみえないの(まださきのおはなし
demo kao ga mienai no (mada saki no ohanashi)
Ich lächle ein wenig
すこしほほえんでいる
sukoshi hohoendeiru
Sanft auf die Wangen küssen
ほほにそっときすする
hoho ni sotto kisu suru
Gute Nacht, Ballerina
おやすみちゅちゅばれりーな
oyasumi chuchu bareri-na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aikatsu! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: