Transliteración y traducción generadas automáticamente
さなぎ (sanagi)
AIKI From Bless4
Crisálida
さなぎ (sanagi)
Olvidé apagar el despertador en la mañana del sábado
目覚ましを消し忘れた土曜日の朝
mezamashi wo keshi wasureta doyoubi no asa
No quiero salir de la cama
ベッドから出たくなくて
beddo kara detaku nakute
Cierro los ojos una vez más
もう一度目を閉じる
mou ichido me wo tojirū
Las manecillas del reloj avanzan
時計の針進む
tokei no hari susumu
Esperando con ansias la llegada de la mañana, me dormí en aquellos días
朝が来るのを待ちわびて 眠りについたあの頃
asa ga kuru no wo machiwabite nemuri ni tsuita ano koro
Seguramente, los días brillantes continuarán para siempre
きっと 光り輝く 日々がずっと 続くと
kitto hikari kagayaku hibi ga zutto tsuzuku to
Nosotros guardamos las camisetas que nos quedan pequeñas
ボクらは 小さくなったシャツをしまうように
boku ra wa chiisaku natta shatsu wo shimau you ni
Como si cambiáramos los zapatos que tanto amábamos
大好きだったクツを履き替えるように
daisuki datta kutsu wo hakikaeru you ni
Los juegos de recuerdos que compramos con esfuerzo
コツコツ貯めて買った思い出のゲームも
kotsukotsu tamete katta omoide no geemu mo
¿Dónde estarán ahora?
今はどこにあるのかな?
ima wa doko ni aru no ka na
Los días que formaron nuestro pasado
ボクらの過去をつくった
boku ra no kako wo tsukutta
Esos días que no se pueden cargar con las manos
両手に抱えきれないあの日々は
ryoute ni kakaekirenai ano hibi wa
Son una crisálida
さなぎだね
sanagi da ne
Al subir la colina que está más allá del cruce
交差点の先にある坂を上ると
kousaten no saki ni aru saka wo noboru to
Un viento nostálgico sopla
懐かしい風が吹き抜ける
natsukashii kaze ga fukinukeru
Esa escuela a la que solíamos ir
通っていたあの校舎
tootte ita ano kousha
Se alza solitaria
寂しくそびえ立つ
sabishiku sobietatsu
Sin darme cuenta, solo seguía las modas
いつのまにか流行りばかり追いかけていたんだ
itsu no manika hayari bakari oikakete itan da
Siempre quise permanecer igual
ずっと 自分だけは変わらないままいたいと
zutto jibun dake wa kawaranai mama itai to
Nosotros, como si el verano tuviera que terminar
ボクらは 夏休みに終わりが来るように
boku ra wa natsu yasumi ni owari ga kuru you ni
Como si las fotos del álbum se desvanecieran
アルバムの写真が色褪せるように
arubamu no shashin ga iroaseru you ni
Las cartas dirigidas a nuestro yo de veinte años
二十歳の自分に宛てた手紙たちも
hatachi no jibun ni ateta tegami tachi mo
Los recuerdos que no quiero olvidar
忘れたくない記憶は
wasuretakunai kioku wa
Se van cubriendo de polvo
ホコリをかぶってゆくよ
hokori wo kabutte yuku yo
Esos días que no se pueden cargar con las manos
両手に抱えきれないあの日々は
ryoute ni kakaekirenai ano hibi wa
Son una crisálida
さなぎだね
sanagi da ne
Nosotros, como estrellas que iluminan el camino oscuro
ボクらは 暗い道を照らす星のように
boku ra wa kurai michi wo terasu hoshi no you ni
Como si la primavera esperara después de un invierno helado
凍える冬の後に春が待つように
kooru fuyu no ato ni haru ga matsu you ni
El arcoíris que aparece en el cielo después de la lluvia
雨上がりの空にかかる虹の橋
ameagari no sora ni kakaru niji no hashi
El futuro invaluable
かけがえのない未来は
kakegae no nai mirai wa
Lo estamos creando hoy
今日(いま)のボクらが作ってる
ima no boku ra ga tsukutteru
Estos días que no se pueden cargar con las manos
両手に抱えきれないこの日々は
ryoute ni kakaekirenai kono hibi wa
Son una crisálida
さなぎだね
sanagi da ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIKI From Bless4 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: