Transliteración y traducción generadas automáticamente

SHIAWASE
Aiko
GLÜCK
SHIAWASE
Neben mir schläfst du, dein Mund öffnet sich und du lächelst.
となりでねむってるあなたのくちがひらく そしてわらった
tonari de nemutteru anata no kuchi ga hiraku soshite waratta
Was träumst du gerade? Ich würde mir wünschen, ich könnte darin erscheinen.
どんなゆめみてるの?きになる...できればあたしがでてきたらいいのに
donna yumemiteru no? ki ni naru... dekireba atashi ga dete kitara ii no ni
Neben mir, deine linke Hand, die unsere Hände hält, schwitzte ein wenig.
となりでてをつないだあなたのひだりてすこしあせをかいてた
tonari de te o tsunaida anata no hidarite sukoshi ase o kaiteta
Doch ebenso warm war meine Hand, die deine hielt.
だけどおなじくらいあたしのみにてあたたかかった
dakedo onaji kurai atashi no migite atatakakatta
Als ich nach oben schaute, war mein Hals trocken, ich vergaß sogar die süßen Bonbons.
みあげたらのどがいとしかったのであまいKYANDHI-のこともわすれて
miagetara nodo ga itoshikatta no de amai KYANDHI- no koto mo wasurete
Klein wie ich bin, gab ich dir unwillkürlich einen Kuss, das war mein einziges Geheimnis.
ちいさいあたしのゆいいつのとっけんおもわずKISUをしたの
chiisai atashi no yuiitsu no tokken omowazu KISU o shita no
Wir beide, wir fließen in einer Geschichte, manchmal muss man weinen, um zu leben.
ふたりまわりながれるSUTO-RI-いきてくためになくこともある
hutari mawari nagareru SUTO-RI- ikiteku tame ni naku koto mo aru
Wenn das mich stärker macht, dann ist das auch das größte Glück für mich.
それがあたしをつよくするならばこれもいちばんのしあわせなんです
sore ga atashi o tsuyoku suru naraba kore mo ichiban no shiawase nan desu
Wir beide, irgendwo in einer Geschichte, selbst wenn wir uns trennen sollten,
ふたりどこかでまわるSUTO-RI-しょうがいはなれてしまっても
hutari dokoka de mawaru SUTO-RI- shougai hanarete shimatte mo
Wenn ich dein Schritt sein kann, wird der Tag kommen, an dem ich glücklich sein kann.
あなたのいっぽになるならばしあわせにおもえるひがくるのです
anata no ippo ni naru naraba shiawase ni omoeru hi ga kuru no desu
Seit wann wusstest du es? Meine Stärken und Schwächen.
いつからしってたの?あたしのつよいところよわいところ
itsu kara shitteta no? atashi no tsuyoi tokoro yowai tokoro
Du hast still zugesehen, lass uns unter dem gleichen blauen Himmel gehen.
だまってみててくれたあなたとおなじあおぞらにでよう
damatte mitete kureta anata to onaji aozora ni deyou
Geliebt und geliebt zu werden, diese kostbaren Momente, und der Duft,
あいしあいされてすぎるたいせつなときそしてかおった
aishi aisarete sugiru taisetsu na toki soshite kaotta
Die Melodie deines Atems ließ kleine Sterne weinen.
あなたのこきゅうのうたにはしるちいさなほしに涙がでた
anata no kokyuu no uta ni hashiru chiisana hoshi ni namida ga deta
Möge mein Wort, nachdem es über meine Lippen ging,
あたしのこのことばがくちびるをまたいでいったあと
atashi no ko no kotoba ga kuchibiru o mataide itta ato
Mit Bedeutung in deinem Herzen bleiben.
いみをもったままあなたのむねにのこってますように
imi o motta mama anata no mune ni nokottemasu you ni
Mit diesem Finger möchte ich die Gefühle und den Atem an dich senden, es hallt nach.
このゆびではじいたいきときもちをかさねあなたにとばすのひびいて
ko no yubi de hajiita iki to kimochi o kasane anata ni tobasu no hibiite
Die Gedanken, die mit einem neuen Morgen verbunden sind: "Ich habe dich auch heute geliebt."
あたらしいあすにつながるおもい「きょうもだいすきでした
atarashii asu ni tsunagaru omoi "kyou mo daisuki deshita"
Wir beide, wir fließen in einer Geschichte, solange du hier bei mir bist,
ふたりまわりながれるSUTO-RI-あなたがここにいてくれるなら
hutari mawari nagareru SUTO-RI- anata ga koko ni ite kureru nara
Habe ich keine Angst, auch mal stehen zu bleiben, ohne Bedauern.
こうかいせずにまえをむいたままたちどまることもこわくないのです
koukai sezu ni mae o muita mama tachidomaru koto mo kowakunai no desu
Wir beide, irgendwo in einer Geschichte, selbst wenn leise das Ende kommt,
ふたりどこかでまわるSUTO-RI-しずかにおわりがきたとしても
hutari dokoka de mawaru SUTO-RI- shizuka ni owari ga kita toshite mo
Wenn du am Ende erscheinst, wird das ein glücklicher Tag für mich sein.
さいごにあなたがうかんだらそれがしあわせにおもえるひなのです
saigo ni anata ga ukandara sore ga shiawase ni omoeru hi na no desu
Neben mir schläfst du, dein Mund öffnet sich und du lächelst.
となりでねむってるあなたのくちがひらく そしてわらった
tonari de nemutteru anata no kuchi ga hiraku soshite waratta
Das ist Glück, das jetzige Glück, ich werde dir folgen, lass uns schlafen.
これがしあわせいまのしあわせついていくわねむろう
kore ga shiawase ima no shiawase tsuite yukuwa nemurou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: