Transliteración y traducción generadas automáticamente

Senkou Hanabi
Aiko
Fuegos artificiales de verano
Senkou Hanabi
Ah, si supiera que ese día era el último
あああの日がさいごだとしっていたなら
Aa ano hi ga saigo da to shitte ita nara
¿habría abrazado más fuerte a ti? ¿O ya lo hice así de fuerte?
もっとあたしあなたをだきしめたのかな?それともきつくあたったのか
motto atashi anata o dakishimeta no kana? sore to mo kitsuku atatta no ka?
Mis mejillas hinchadas son como fuegos artificiales de color naranja brillante
ふくれたほほはせんこうはなびだいだいろもはじけた
fukureta hoho wa senkou hanabi daidai iro mo hajiketa
Las promesas que hicimos juntos, tantas y tantas
となりでかさねたやくそくいくつもあっていくつもあって
tonari de kasaneta yakusoku ikutsu mo atte ikutsu mo atte
El amor en la playa me dio muchos sueños
すなはまのこいはあたしにたくさんのゆめをくれた
sunahama no koi wa atashi ni takusan no yume o kureta
Perseguí tus dedos hasta el último verano, adiós
あなたのゆびをおいかけたさいごのなつさようなら
anata no yubi o oikaketa saigo no natsu sayounara
Siempre serán recuerdos maravillosos
いつまでもすてきなおもいでです
itsumademo suteki na omoide desu
Incluso las peleas dolorosas ahora son queridas
いたいけんかもいまはitoshii
itai kenka mo ima wa itoshii
Ah, si supiera que ese día era el último
あああの日がさいごだとしっていたなら
aa ano hi ga saigo da to shitte ita nara
¿habría abrazado más fuerte a ti? ¿O ya lo hice así de fuerte?
もっとあたしあなたをだきしめたのかな?それともきつくあたったのか
motto atashi anata o dakishimeta no kana? sore to mo kitsuku atatta no ka?
Mis mejillas hinchadas son como fuegos artificiales de color naranja brillante
ふくれたほほはせんこうはなびだいだいろもはじけた
fukureta hoho wa senkou hanabi daidaiiro mo hajiketa
Los días azules que pasamos juntos, tantos y tantos, no desaparecen
ふたりですごしたあおいひいくつもあってきえなくて
futari de sugoshita aoi hi ikutsu mo atte kienakute
Recibí la vergüenza de esperar el amanecer
あさやけむかえたふりみちはちかくなったきょりと
asayake mukaeta furi michi wa chikaku natta kyori to
La distancia se acortó y mi cuello se calentó
あついくびがはずかしかった
atsui kubi ga hazukashikatta
Mis rodillas se enfriaron por las palabras cortantes
はなしこんだせいでひえたひざも
hanashikonda sei de hieta hiza mo
Incluso el beso doloroso antes del amanecer
よあけまえのせつないKISUも
yoake mae no setsunai KISU mo
Poco a poco, la brisa de la noche revela el cambio de estación
ゆっくりとしのびよるかぜがしめすきせつのかわりめ
yukkuri to shinobi yoru kaze ga shimesu kisetsu no kawarime
El calor en mi cuerpo se derrite con una pasión
あたしのからだにあるよねつがとけてゆく
atashi no karada ni aru yonetsu ga tokete yuku
Al final, me gustabas
やっぱりあなたのことすきだったよ
yappari anata no koto suki datta yo
Mis lágrimas estallaron en el cielo
なみだはそらにはじけた
namida wa sora ni hajiketa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: