Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hi to Kage
Aiko
Hi to Shadow
Hi to Kage
I've been living for decades
あたしのいきてきたなんじゅうねん
Atashi no ikite kita nanjuunen
For you, it’s just a moment
あなたにとってみちゃあっとゆうま
Anata ni totte micha atto yuu ma
My heart simply enjoys
たんじゅんにたのしむあたしのこころ
Tanjun ni tanoshimu atashi no kokoro
The day my wishes swell
のぞみふくらむひのこころ
Nozomi fukuramu hi no kokoro
Like washing out the inside of my body
からだのなかをあらうかのように
Karada no naka o arau ka no you ni
I was crying out loud
あたしはおおきなこえでないてた
Atashi wa ookina koe de naiteta
There’s no strong person in this world
よのなかにつよいひとなんていない
Yo no naka ni tsuyoi hito nante inai
The defeated night is the heart of shadows
まけたよるはかげのこころ
Maketa yoru wa kage no kokoro
But I made it this far
だけどここまでこれたから
Dakedo koko made koreta kara
I know there’s one place here
わかったここがひとつあるの
Wakatta koko ga hitotsu aru no
That kid, that thing, brings me
あのこそのものはあたしに
Ano ko sono mono wa atashi ni
A nice breeze
ここちよいかぜをはこんでくれる
Kokochiyoi kaze wo hakonde kureru
Lost and stuck, at the end of the road, a lion sleeps in the green land
まよいとどまったみちのさきにはらいおんねむるぐりいんらんど
Mayoitodomatta michi no saki ni wa raion nemuru guriinrando
I can easily say what I can’t do
できないこともかんたんとあたしはいえる
Dekinai koto mo kantan to atashi wa ieru
"Everything’s okay"
"すべておおけえ\"
"subete ookee"
Am I really here?
じぶんはほんとうにここにいるの
Jibun wa hontou ni koko ni iru no?
Am I fighting for someone?
だれかのためにがんばっているの
Dareka no tame ni ganbatte iru no?
Will I become a brave warrior ahead?
このさきゆうかんなせんしになるの
Kono saki yuukan na senshi ni naru no?
Or will I turn into a beaten dog?
それともまけいぬになるの
Soretomo make inu ni naru no?
Finally, I hit a big wall
とうとうぶつかったおおきなかべ
Toutou butsukatta ookina kabe
But there’s no one to break it down
といてくれるひとはいないけれど
Toite kureru hito wa inai keredo
But I know you know
きっとあなたはしってるんだ
Kitto anata wa shitterun da
You’re watching me from above, laughing
うえからわらってみてるんだ
Ue kara waratte miteru n da
But I made it this far
だけどここまでこれたから
Dakedo koko made koreta kara
I’ve decided something in my heart
こころにきめたことがあるの
Kokoro ni kimeta koto ga aru no
I want to look at the sky, feel the earth, and greet the wind with a smile
そらをみてちをかんじてかぜをむかえてわらっていたい
Sora o mite chi wo kanjite kaze wo mukaete waratte itai
Lost and turned around, at the end of the road, a straight green land is visible
まよいふりきったみちのさきにはまっすぐみえるぐりいんらんど
Mayoi furikitta michi no saki ni wa massugu mieru guriinrando
That kid, wrap this palm of mine, grow bigger and bigger
あのこつつむこのてのひらよもっともっとおおきくなれ
Ano ko tsutsumu kono tenohira yo motto motto ookiku nare
Lost and stuck, at the end of the road, a lion sleeps in the green land
まよいとどまったみちのさきにはらいおんねむるぐりいんらんど
Mayoi todomatta michi no saki ni wa raion nemuru guriinrando
There’s only one green land that hides in everyone’s heart
だれにだってむねにひそむひとつしかないぐりいんらんど
Dare ni datte mune ni hisomu hitotsu shika nai guriinrando
I can easily say what I can’t do
できないこともかんたんとあたしはいえる
Dekinai koto mo kantan to atashi wa ieru
"Everything’s okay"
"すべておおけえ\"
"subete ookee"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: