Traducción generada automáticamente
Freak
Ailey Madley
Raro
Freak
Qué raroWhat a freak
Deshazte de élGet rid of him
No puedes deshacerte de mí, nuncaYou can't get rid of me, never
Pensaste que habías visto lo último de míThought you'd seen the last of me
Cuando estaba roto de rodillasWhen I was broken on my knees
Me enamoré de ti, maldita seaI fucking fell in love with ya
Intentaste apagar el fuego en míYou tried to kill the fire in me
Lanzando palabras que ni siquiera sabes lo que significanThrowing words you don't even know what they mean
Piensas que soy débil, pero soy eléctricoYou think I'm weak, but I'm electric
Piensas que estoy perdido, pero soy proféticoYou think I'm lost, but I'm prophetic
Cada cicatriz se convirtió en mi coronaEvery scar became my crown
Ahora no puedes derribarmeNow you can't tear me down
¿Qué demonios es esta cosa?What the hell is this thing?
Qué maldito raroWhat a goddamn freak
Chica, consentida, demasiado maquillajeGirly, spoiled, too much makeup
Supongo que estoy aquí para decirteGuess I'm here to say to ya
Mi nombre es Ailey maldita MadleyMy name is Ailey freaking Madley
Y no me voy a ningún maldito lado (no, no, no, no, a ningún lado)And I ain't going no-freaking-where (no, no, no, no, nowhere)
Raro, raro, raro en el espejoFreak, freak, freak in the mirror
Oscuro, oscuro, más oscuro que nuncaDark, dark, darker than ever
Raro, raro, raro en el espejoFreak, freak, freak in the mirror
No puedes matar lo que vive para siempreYou can't kill what lives forever
Convertí tu veneno en vinoI turned your poison into wine
Hice de tu maldición una señal sagradaI made your curse a holy sign
Intentaste enterrarme en vergüenzaYou tried to bury me in shame
Pero volví más fuerte, más ruidosaBut I came back louder, stronger
Y estoy llamando tu nombreAnd I'm calling out your name
Me llamas enferma, pero soy la fiebreYou call me sick, but I'm the fever
Me cerraste la puerta, regreso más grandeYou shut me out, I come back bigger
Cada cicatriz se convirtió en mi coronaEvery scar became my crown
Ahora no puedes derribarmeNow you can't tear me down
¿Qué demonios es esta cosa?What the hell is this thing?
Qué maldito raroWhat a goddamn freak
Chica, consentida, demasiado maquillajeGirly, spoiled, too much makeup
Supongo que estoy aquí para decirteGuess I'm here to say to you
Mi nombre es Ailey maldita MadleyMy name is Ailey freaking Madley
Y no me voy a ningún maldito lado (no, no, no, no, a ningún lado)And I ain't going no-freaking-where (no, no, no, no, nowhere)
Raro, raro, raro en el espejoFreak, freak, freak in the mirror
Oscuro, oscuro, más oscuro que nuncaDark, dark, darker than ever
Raro, raro, raro en el espejoFreak, freak, freak in the mirror
No puedes matar lo que vive para siempreYou can't kill what lives forever
Llámame raro, lo llevaré con orgulloCall me freak, I'll wear it proud
Grita mi nombre, lo gritaré fuerteScream my name, I'll scream it loud
Todo tu odio solo alimenta mi llamaAll your hate just feeds my flame
Soy la pecadora que no puedes domarI am the sinner you can't tame
¿Qué demonios es esta cosa?What the hell is this thing?
Qué maldito raroWhat a goddamn freak
Chica, consentida, demasiado maquillajeGirly, spoiled, too much makeup
Supongo que estoy aquí para decirteGuess I'm here to say to you
Mi nombre es Ailey maldita MadleyMy name is Ailey freaking Madley
Y no me voy a ningún maldito lado (no, no, no, no, a ningún lado)And I ain't going no-freaking-where (no, no, no, no, nowhere)
¿Qué demonios?What the fuck?
Qué raroWhat a freak
¿Deshacerte de mí?Get rid of me?
Nunca te desharás de mí (nunca, nunca, nunca)You'll never get rid of me (never, never, never)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ailey Madley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: