Traducción generada automáticamente
La Madelon De La Victoire
Aimé Doniat
De Madelon Van De Overwinning
La Madelon De La Victoire
{Refrein:}{Refrain:}
Madelon, vul mijn glasMadelon, emplis mon verre
En zing met de soldatenEt chante avec les poilus
We hebben de oorlog gewonnenNous avons gagné la guerre
He, denk je dat we ze hebben verslagen!Hein, crois-tu qu'on les a eus !
Madelon, ah, schenk een drankje in!Madelon, ah, verse à boire !
En vooral, doe er geen water inEt surtout n'y mets pas d'eau
Het is om de overwinning te vierenC'est pour fêter la victoire
Joffre, Foch en Clemenceau!Joffre, Foch et Clemenceau !
Na vier jaar van hoopAprès quatre ans d'espérance
Met alle bondgenotenTous les peuples alliés
Met de soldaten van FrankrijkAvec les poilus de France
Oogsten we lauwerenFont des moissons de lauriers
En wie leidt het feest?Et qui préside la fête ?
De blije MadelonLa joyeuse Madelon
In de bescheiden kroegDans la plus humble guinguette
Hoor je dit liedOn entend cette chanson
"Ohé, Madelon!"Ohé, Madelon !
Drink en iets goeds!"À boire et du bon !"
{naar het Refrein}{au Refrain}
Op het marmer en in de GeschiedenisSur le marbre et dans l'Histoire
Kinderen, jullie zullen zien gegraveerdEnfants, vous verrez gravés
De stralende namen van glorieLes noms rayonnants de gloire
Van degenen die ons hebben geredDe ceux qui nous ont sauvés
Maar als je over je vaders praatMais en parlant de vos pères
Vergeet Madelon nietN'oubliez pas Madelon
Die op hun ellende schonkQui versa sur leur misère
De pijn van een liedLa douleur d'une chanson
Laten we zingen MadelonChantons Madelon
De muze van het front!La muse du front !
{naar het Refrein}{au Refrain}
Madelon, met blote schouders,Madelon, la gorge nue,
Schenkte hen nieuwe wijnLeur versait du vin nouveau
Toen ze, ontroerd, zagLorsqu'elle vit toute émue
Wie? Generaal GouraudQui ? Le général Gouraud
Ze wilde, het arme meisje,Elle voulut, la pauvrette,
Zich verstoppen in het huisSe cacher dans la maison
Maar Gouraud zag het meisjeMais Gouraud vit la fillette
En riep zonder gêneEt lui cria sans façon
"Ohé, Madelon!"Ohé, Madelon !
Drink en iets goeds!À boire et du bon !
{naar het Refrein}{au Refrain}
Toen was het een dolle boelAlors, ce fut du délire
Iedereen zong dit refreinChacun reprit ce refrain
Dat de echo weerbrachtQue l'écho s'en fut redire
Aan die van de dappere ManginÀ ceux du brave Mangin
Deze vlammenkreetCette clameur enflammée
Verspreidde zich over het frontCourut tout le long du front
En al snel zong het hele legerEt bientôt toute l'armée
In koorRépétait à l'unisson
"Ohé, Madelon!"Ohé, Madelon !
Drink en iets goeds!"A boire et du bon !"
{naar het Refrein}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimé Doniat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: