Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 281

Never Met at All

Aimee Carty

Letra

Nie wirklich getroffen

Never Met at All

Ist es nicht lustig, wie sich alles so entwickelt hat?Isn't it funny, how everything unravelled as it has?
Denn jetzt sitze ich hier und schaue zurückCause now I'm sittin' here and looking back
Auf die Zeit, als alles langsam vergingAt when the time was slowly passin'
Doch jetzt lacht jederBut now everybody's laughin'
Ist es nicht komisch, wie das passiert ist?Ain't it funny how that happened?
So sanft wie HonigSmooth as honey
Ich bin mir nicht sicher, ob ich an das Schicksal glaubeNot sure if I believe in stars aligning
Aber da ist etwas ziemlich Seltsames an dem TimingBut there's something pretty weird about the timing
Wenn ich nur gewusst hätteIf I only knew
Dass ich zu dir geführt werden würdeThat I'd be led to you

Und man hat mir gesagt, ich denke zu viel über diesen Kram nachAnd I've been told I think too much about this stuff
Aber ich kann nicht anders, als mich zu fragen, war es Schicksal oder war es Glück?But I can't help but wonder, was it fate or was it luck?

Denn was wäre, wenn?Cause what if?
Was wäre, wenn du an diesem Morgen verschlafen hättest?What if that morning you slept in?
Was wäre, wenn dein Taxi nicht gekommen wäre?What if you're taxi didn't show?
Oder was wäre, wenn du auf halbem Weg nicht wusstest, wohin du fahren solltest?Or what if halfway through the trip you didn't know which way to go?
Wenn ich mich entschieden hätte, zu Hause zu bleiben und den Boden zu fegenIf I decided to stay back and brush the floor
Oder was wäre, wenn ich einfach losgefahren wäre, aber vergessen hätte, die Tür abzuschließen?Or what if I just started driving but forgot to lock the door?
Wenn ich mich entschieden hätte, nicht zu gehen, weil ich mich einfach nicht gut fühlteIf I decided not to go cause I just wasn't feeling well
Oder ich musste an den Straßenrand fahrenOr I'd to pull in off the road
Ich konnte nicht vorbei, ein Baum war gefallenI couldn't pass, a tree had fell
Ich wäre wahrscheinlich immer noch ganz allein mit niemandem, den ich anrufen könnteI'd probably still be all alone with nobody to call
Wenn irgendwo etwas passiert wäre und wir uns nie wirklich getroffen hättenIf something somewhere happened and we never met at all

Ist es nicht lustig, wie sich alles so entwickelt hat?Isn't it funny, how everything unravelled as it did?
Ich war einsam, ich war nur ein KindI was lonely, I was only just a kid
Und das Leben war so ungewissAnd life was so uncertain
Hat mich enttäuscht und mich verletztLet me down and left me hurtin'
Aber du hast die Last genommenBut you lifted off the burden
Es wurde sonnigMade it sunny
Alle Regenwolken, all meine Zweifel sind verschwundenAll the rain clouds, all of my doubts ran away
Früher habe ich mich nach jedem Moment gesehnt, aber heuteI used to long for every moment but today
Habe ich es geschafftBut I made it through
Denn ich habe dich getroffenCause I met you

Und es ist wahrscheinlich wahr, dass ich zu viel über diesen Kram nachdenkeAnd it's probably true I think too much about this stuff
Aber ich kann nicht anders, als mich zu fragen, war es Schicksal oder war es Glück?But I can't help but wonder, was it fate or was it luck?

Denn was wäre, wenn?Cause what if?
Was wäre, wenn du an diesem Morgen verschlafen hättest?What if that morning you slept in?
Was wäre, wenn dein Taxi nicht gekommen wäre?What if you're taxi didn't show?
Oder was wäre, wenn du auf halbem Weg nicht wusstest, wohin du fahren solltest?Or what if halfway through the trip you didn't know which way to go?
Wenn ich mich entschieden hätte, zu Hause zu bleiben und den Boden zu fegenIf I decided to stay back and brush the floor
Oder was wäre, wenn ich einfach losgefahren wäre, aber vergessen hätte, die Tür abzuschließen?Or what if I just started driving but forgot to lock the door?
Wenn ich mich entschieden hätte, nicht zu gehen, weil ich mich einfach nicht gut fühlteIf I decided not to go cause I just wasn't feeling well
Oder ich musste an den Straßenrand fahrenOr I'd to pull in off the road
Ich konnte nicht vorbei, ein Baum war gefallenI couldn't pass, a tree had fell
Ich wäre wahrscheinlich immer noch ganz allein mit niemandem, den ich anrufen könnteI'd probably still be all alone with nobody to call
Wenn irgendwo etwas passiert wäre und wir uns nie wirklich getroffen hättenIf something somewhere happened and we never met at all

Wenn wir uns nie wirklich getroffen hättenIf we never met at all
Was wäre, wenn wir uns nie wirklich getroffen hätten?What if we never met at all?
Ich wäre immer noch einsam und klein gefühltI'd still be lonely feelin' small
Und ich hätte niemanden, den ich anrufen könnte (wenn wir uns nie wirklich getroffen hätten)And I'd have nobody to call (if we never met at all)
Wenn irgendwo etwas passiert wäre und wir uns nie wirklich getroffen hättenIf something somewhere happened and we never met at all


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimee Carty y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección