Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akane Sasu
Aimer
Shining Red
Akane Sasu
Running through the street corner where dead leaves dance, the dry wind
枯葉舞う街角を駆け抜けてく 乾いた風
Kareha mau machikado wo kakenukete ku kawaita kaze
The elongated shadows and the ginkgo trees, I wanted to see the seasons
伸びた影と銀杏並木 季節を見てたかった
Nobita kage to ichō namiki kisetsu wo miteta katta
The calling voice without an answer is quickly drowned out
返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
Henji no nai yobu koe wa atto iu ma kaki kesarete shimau
Passing through the main street, escaping the crowd, to a distant place where no one is
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ
Menuki dōri hitonami nukete dokoka tōku daremo inai basho e
Even though I noticed, I pretended not to know anything
気付いていたのに 何も知らないふり
Kizuite ita noni nani mo shiranai furi
Alone, I couldn't do anything
一人きりでは 何もできなかった
Hitori kiri de wa nani mo dekinakatta
Farewell to the illusion I met, in this sky dyed with madder
出会えた幻に さよならを 茜さすこの空に
Deaeta maboroshi ni sayonara wo akane sasu kono sora ni
In the spilled weakness, a rose in my palm, like that
零れた弱さに 掌を 一輪の薔薇 そんな風に
Koboreta yowasa ni tenohira wo ichirin no bara sonna fuu ni
Granting wishes, knowing pain
願い叶え 痛みを知る
Negai kanae itami wo shiru
Even the cries of migrating birds disappear into the red-stained clouds
渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
Watari tori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kiete shimau
The way back is far away, now alone in a place where no one is
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で
Kaerimichi mo tōku hanarete ima wa hitori daremo inai basho de
Even if I touched the colors of the noticed scenery
気付いた景色の色に触れたとしても
Kizuita keshiki no iro ni fureta to shite mo
Alone, I couldn't even speak
一人きりでは 声も出せなかった
Hitori kiri de wa koe mo dase nakatta
A kiss to the beloved illusion, in this twilight sky
愛した幻に 口づけを 黄昏れたこの空に
Aishita maboroshi ni kuchizuke wo tasogareta kono sora ni
The evening stars still shining, where is the lingering moon of the night waiting
まだ夕べの星 止まらない待ち宵の朧月はどこに
Mada yūbe no hoshi tomaranai machiyo no oborozuki wa doko ni
Torn apart, knowing pain
引き裂かれて 痛みを知る
Hikisakarete itami wo shiru
In the repeating days, what I was searching for
繰り返す日々の中で 探してたのは
Kurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa
Was a wish to keep walking
歩き続けるための願い
Aruki tsuzukeru tame no negai
Farewell to the illusion I met, longing in this sky
出会えた幻に さよならを 憧れはこの空に
Deaeta maboroshi ni sayonara wo akogare wa kono sora ni
The flowing days in my palm, a petal of a flower, like that
流れた月日を 掌に 一片の花びら そんな風に
Nagareta tsukihi wo tenohira ni hitohira no hanabira sonna fuu ni
Piling up pain, knowing encounters
痛み重ね 出会いを知る
Itami kasane deai wo shiru
Encountering repeatedly, knowing wishes
出会い重ね 願いを知る
Deai kasane negai wo shiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: