Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akane Sasu
Aimer
Brillo de Akane
Akane Sasu
Cruzo la esquina donde bailan las hojas secas, el viento seco
枯葉舞う街角を駆け抜けてく 乾いた風
Kareha mau machikado wo kakenukete ku kawaita kaze
Las sombras alargadas y los árboles de ginkgo, quería ver las estaciones
伸びた影と銀杏並木 季節を見てたかった
Nobita kage to ichō namiki kisetsu wo miteta katta
La voz que llama sin respuesta es rápidamente silenciada
返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
Henji no nai yobu koe wa atto iu ma kaki kesarete shimau
Caminando por la calle principal, pasando la multitud, hacia algún lugar lejano donde nadie está
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ
Menuki dōri hitonami nukete dokoka tōku daremo inai basho e
Aunque me di cuenta, fingí no saber nada
気付いていたのに 何も知らないふり
Kizuite ita noni nani mo shiranai furi
Estaba solo y no podía hacer nada
一人きりでは 何もできなかった
Hitori kiri de wa nani mo dekinakatta
Diciendo adiós a la ilusión encontrada, en este cielo rojo brillante
出会えた幻に さよならを 茜さすこの空に
Deaeta maboroshi ni sayonara wo akane sasu kono sora ni
Con la debilidad derramada en mis manos, una rosa solitaria, de esa manera
零れた弱さに 掌を 一輪の薔薇 そんな風に
Koboreta yowasa ni tenohira wo ichirin no bara sonna fuu ni
Cumpliendo deseos, conociendo el dolor
願い叶え 痛みを知る
Negai kanae itami wo shiru
Incluso el canto de los pájaros migratorios desaparece en las nubes teñidas de rojo
渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
Watari tori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kiete shimau
El camino de regreso está lejos, ahora solo, en un lugar donde nadie está
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で
Kaerimichi mo tōku hanarete ima wa hitori daremo inai basho de
Aunque toqué los colores del paisaje que noté
気付いた景色の色に触れたとしても
Kizuita keshiki no iro ni fureta to shite mo
Estaba solo y no podía siquiera hablar
一人きりでは 声も出せなかった
Hitori kiri de wa koe mo dase nakatta
Besar a la ilusión amada, en este cielo crepuscular
愛した幻に 口づけを 黄昏れたこの空に
Aishita maboroshi ni kuchizuke wo tasogareta kono sora ni
Las estrellas de la noche anterior aún brillan, ¿dónde está la luna creciente de la noche de espera?
まだ夕べの星 止まらない待ち宵の朧月はどこに
Mada yūbe no hoshi tomaranai machiyo no oborozuki wa doko ni
Desgarrándose, conociendo el dolor
引き裂かれて 痛みを知る
Hikisakarete itami wo shiru
En medio de los días repetitivos, lo que buscaba era
繰り返す日々の中で 探してたのは
Kurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa
Un deseo para seguir caminando
歩き続けるための願い
Aruki tsuzukeru tame no negai
Diciendo adiós a la ilusión encontrada, el anhelo está en este cielo
出会えた幻に さよならを 憧れはこの空に
Deaeta maboroshi ni sayonara wo akogare wa kono sora ni
Con los días que han pasado en mis manos, un pétalo de flor, de esa manera
流れた月日を 掌に 一片の花びら そんな風に
Nagareta tsukihi wo tenohira ni hitohira no hanabira sonna fuu ni
Acumulando dolor, conociendo el encuentro
痛み重ね 出会いを知る
Itami kasane deai wo shiru
Acumulando encuentros, conociendo los deseos
出会い重ね 願いを知る
Deai kasane negai wo shiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: