Transliteración generada automáticamente

i-mage
Aimer
i-mage
i-mage
La luz golpeó a otra persona
ほかのだれかにあてられたライト
hoka no dareka ni aterareta raito
Incluso si luchas por la luz detrás de ella
そのうしろのあかりをとりあいしても
sono ushiro no akari wo toriai shitemo
El color se ve borroso detrás de la lente
れんずのむこうはいろさえもにじんでいる
renzu no mukou wa iro sae mo nijindeiru
Incluso si lo dejas a palabras que fluyen
ながれることばにゆだねても
nagareru kotoba ni yudanetemo
Solo golpea la salida que no pasa
くぐれないでぐちにぶつかるだけ
kugurenai deguchi ni butsukaru dake
Caer de un barco sin dirección
かじのとれないふねからおちる
kaji no torenai fune kara ochiru
El área de escape diseñada es transparente
きれいごとしたにげばがすける
kireigoto shiita nigeba ga sukeru
Para viajar contigo admito arrepentir
くやしさをみとめるきみとたびへ
kuyashisa wo mitomeru kimi to tabi e
Puedes extender cualquier ala
どんなつばさでもひろげてみればいい
donna tsubasa demo hirogete mireba ii
El cielo que atrapa el viento que solo tú puedes montar
じぶんだけがのるかぜをつかむそら
jibun dake ga noru kaze wo tsukamu sora
Incluso si este tiene un cambio repentino
つぎからつぎへかわっていくとしても
tsugi kara tsugi e kawatte iku to shitemo
Puedes empezar desde ahí
そこからはじめられる
soko kara hajimerareru
La palma adulta que nosotros dibujamos
ぼくらのえがいたおとなのてのひら
bokura no egaita otona no tenohira
No se trata de tirarlo, no se trata de pelear
すてることじゃないあらそうわけじゃない
suteru koto janai arasou wake janai
Como un árbol que se eleva en una seca ciudad
かわいたまちでそびえたつきのような
kawaita machi de sobietatsu ki no you na
Ustedes que abrazaron su corazón
こころをだきしめたきみたち
kokoro wo dakishimeta kimitachi
Incluso si le preguntas a la parte de atrás de tus sueños
あこがれのせなかにといかけても
akogare no senaka ni toikaketemo
No mires atrás y solo sonríe
ふりかえりほほえんでくれはしない
furikaeri hohoende kure wa shinai
Si los pones uno al lado del otro, será lo mismo
よこにならべばおなじかおをしているだろう
yoko ni narabeba onaji kao wo shiteiru darou
Incluso si se agita la disposición para tocar
さわれたかくごがゆれてても
sawareta kakugo ga yuretetemo
Si lo reprimes con egoísmo que no engaña
ごまかさないわがままでおさえれば
gomakasanai wagamama de osaereba
Lo de siempre tiene ojos diferentes
いつものきょうがちがうめをしている
itsumo no kyou ga chigau me wo shiteiru
Mirando el amanecer el cielo donde estrellas duermen
よあけをみてるほしガねるそら
yoake wo miteru hoshi ga neru sora
Junto al Sol y la lluvia
ひざしとあめのつぎをあびせる
hizashi to ame no tsugi wo abiseru
Puedes extender cualquier ala
どんなつばさでもひろげてみればいい
donna tsubasa demo hirogete mireba ii
El cielo que atrapa el viento que solo tú puedes montar
じぶんだけがのるかぜをつかむそら
jibun dake ga noru kaze wo tsukamu sora
Incluso si este tiene un cambio repentino
つぎからつぎへかわっていくとしても
tsugi kara tsugi e kawatte iku to shitemo
Puedes empezar desde ahí
そこからはじめられる
soko kara hajimerareru
La palma adulta que nosotros dibujamos
ぼくらのえがいたおとなのてのひら
bokura no egaita otona no tenohira
No se trata de tirarlo, no se trata de pelear
すてることじゃないあらそうわけじゃない
suteru koto janai arasou wake janai
Como un árbol que se eleva en una seca ciudad
かわいたまちでそびえたつきのような
kawaita machi de sobietatsu ki no you na
Ustedes que abrazaron su corazón
こころをだきしめたきみたち
kokoro wo dakishimeta kimitachi
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Puedes extender cualquier ala
どんなつばさでもひろげてみればいい
donna tsubasa demo hirogete mireba ii
El cielo que atrapa el viento que solo tú puedes montar
じぶんだけがのるかぜをつかむそら
jibun dake ga noru kaze wo tsukamu sora
Incluso si este tiene un cambio repentino
つぎからつぎへかわっていくとしても
tsugi kara tsugi e kawatte iku to shitemo
Puedes empezar desde ahí
そこからはじめられる
soko kara hajimerareru
La palma adulta que nosotros dibujamos
ぼくらのえがいたおとなのてのひら
bokura no egaita otona no tenohira
No se trata de tirarlo, no se trata de pelear
すてることじゃないあらそうわけじゃない
suteru koto janai arasou wake janai
Como un árbol que se eleva en una seca ciudad
かわいたまちでそびえたつきのような
kawaita machi de sobietatsu ki no you na
Ustedes que abrazaron su corazón
こころをだきしめたきみたち
kokoro wo dakishimeta kimitachi
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand
Luz y sueños que los niños sujetan con fuerza
Light and dreams that children hold tight
Light and dreams that children hold tight
Ahora los tienes en la mano derecha
Now you have them in your right hand
Now you have them in your right hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: