Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 53.725

Ref:rain

Aimer

Letra

Significado

Ref:rain

Ref:rain

Il pleut
Raining
Raining

Un après-midi d'été
夏の午後に
Natsu no gogo ni

Sous la pluie soudaine, sous le parapluie
通り雨に傘の下
Tooriame ni kasa no shita

Des baisers
Kissing
Kissing

Un doux baiser sur ma joue mouillée
濡れた頬にそっと口づけた
Nureta hoho ni sotto kuchidzuketa

Je rêve encore de cette saison
あの季節にまだ憧れている
Ano kisetsu ni mada akogarete iru

Tu me manques
Miss you
Miss you

Dehors, par la fenêtre
窓の外に
Mado no soto ni

Les paysages s'éloignent
遠ざかる景色たち
Toozakaru keshiki-tachi

Une brise
Breezing
Breezing

J'ai vu un arc-en-ciel
虹が見えた
Niji ga mieta

Il semble prêt à disparaître
すぐに消えそうで
Sugu ni kiesō de

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain
雨明日は降らなければいい
Ame ashita wa furanakereba ii

Je ne peux rien faire
何も手につかずに
Nani mo te ni tsukazu ni

Des jours dans la lune
上の空の日々
Ue no sora no hibi

Rien, mais tu fais partie de moi
Nothing, but you're the part of me
Nothing, but you're the part of me

Ce n'est pas encore suffisant
まだ足りなくて
Mada tarinakute

Ça ne s'est pas encore éteint
まだ消えなくて
Mada kienakute

De mes paumes superposées, l'enfance
重ねた掌から幼さが
Kasaneta tenohira kara osanasa ga

Quelle bonne chose on perd ?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?

Quelle mauvaise chose on savait ?
What a bad thing we knew?
What a bad thing we knew?

Sous cette pluie qui mouille, dans ce gel
そんなフリーズに濡れてく雨の中
Sonna FURIIZU ni nureteku ame no naka

C'est juste pas assez
ただ足りなくて
Tada tarinakute

Je ne peux pas encore le dire
まだ言えなくて
Mada ienakute

Des adieux des rêves comptés
数えた日の夢からさよならが
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga

Quelle bonne chose on perd ?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?

Quelle mauvaise chose on savait ?
What a bad thing we knew?
What a bad thing we knew?

Si je pouvais toucher, aurais-je pu sourire ?
触れられずに入れたら笑えたかな
Furerarezu ni iretara waraeta kana

Appelant
Calling
Calling

Sous le ciel où ma respiration s'élève
白い息が舞い上がる空の下
Shiroi iki ga maiagaru sora no shita

Gelant
Freezing
Freezing

Mes mains un peu engourdies par le vent fort
強い風に少し凍えた手と
Tsuyoi kaze ni sukoshi kogoeta te to

Et ma faiblesse dans ma poche
弱さをポケットの中に
Yowasa wo POKETTO no naka ni

Peu importe où je regarde, les jours passés
どこを見渡しても通り過ぎた日々
Doko wo miwatashite mo toorisugita hibi

Rien, mais tu fais partie de moi
Nothing, but you're the part of me
Nothing, but you're the part of me

Je veux te toucher à nouveau
また触れたくて
Mata furetakute

C'est juste éblouissant
ただ眩しくて
Tada mabushikute

Je détourne le regard face à ta douceur
思わず目を逸らした優しさに
Omowazu me wo sorashita yasashisa ni

Je veux dormir dans ton parfum
Wanna sleep in your feel
Wanna sleep in your feel

Je veux te voir dans la profondeur
Wanna see you in the deep
Wanna see you in the deep

Une chanson alignée avec ce gel, maintenant
そんなフリーズを並べた歌を今
Sonna FURIIZU wo narabeta uta wo ima

Sur le chemin du retour, dans le bus qui tangue
あの帰り道 バスに揺られて
Ano kaerimichi BASU ni yurarete

Je rêve de choses impossibles
叶うはずのないような夢を見て
Kanau hazu no nai yōna yume wo mite

Je veux dormir dans ton parfum
Wanna sleep in your feel
Wanna sleep in your feel

Je veux te voir dans la profondeur
Wanna see you in the deep
Wanna see you in the deep

Sans m'habituer à ces saisons qui se répètent
繰り返す季節に慣れないまま
Kurikaesu kisetsu ni narenai mama

Un peu plus sombre
もう少し暗い
Mō sukoshi kurai

Si seulement j'avais pu dire que j'étais adulte
大人でいれたらなんて言えただろう
Otona de iretara nante ietadarou

Ce n'est pas encore suffisant
まだ足りなくて
Mada tarinakute

Ça ne s'est pas encore éteint
まだ消えなくて
Mada kienakute

De mes mains superposées, l'enfance
重ねた手のひらから幼さが
Kasaneta te no hira kara osanasa ga

Quelle bonne chose on perd ?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?

Quelle mauvaise chose on savait ?
What a bad thing we knew?
What a bad thing we knew?

Sous cette pluie qui mouille, dans ce gel
そんなフリーズに濡れてく雨の中
Sonna FURIIZU ni nureteku ame no naka

C'est juste pas assez
ただ足りなくて
Tada tarinakute

Je ne peux pas encore le dire
まだ言えなくて
Mada ienakute

Des adieux des rêves comptés
数えた日の夢からさよならが
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga

Quelle bonne chose on perd ?
What a good thing we lose?
What a good thing we lose?

Quelle mauvaise chose on savait ?
What a bad thing we knew?
What a bad thing we knew?

Si je pouvais toucher, aurais-je pu sourire ?
触れられずに入れたら笑えたかな?
Furerarezu ni iretara waraeta kana

Escrita por: Aimerrhythm / Tobinai Masahiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gabriel. Subtitulado por rebeca y más 1 personas. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección