Transliteración y traducción generadas automáticamente

September-san
Aimer
September-san
September-san
Für einen allein gemalte Träume, die jemand anders nutzt
ひとりのために描いた夢を誰かに使い回した
Hitori no tame ni egaita yume wo dareka ni tsukaimawashita
So etwas passiert, und ich kann darüber lachen, ich bin sicher, es ist September
そんなこともあるさと笑える僕もきっとセプテンバー
Sonna koto mo aru sa to waraeru boku mo kitto SEPTEMBĀ
Ich mag das Gefühl, dass der Sommer so strahlend war
夏ってだけでキラキラしてたあの気持ちが好きなの
Natsu tte dake de kirakira shiteta ano kimochi ga suki na no
Lass mich noch ein wenig hier, so schaust du mich an
もう少しだけここにいさせてそんな顔で僕見るの
Mō sukoshi dake koko ni isasete sonna kao de boku miru no
Aber wenn du einen Grund zum Lachen hast, dann finde ich ihn für dich
でも君が笑える理由なら僕が見つけてきてあげる
Demo kimi ga waraeru riyū nara boku ga mitsukete kite ageru
Was uns verbindet, ist sicher nur der unbedeutende September
こんなふたりをつなぐのはきっとなんでもないセプテンバー
Konna futari wo tsunagu no wa kitto nan demo nai SEPTEMBĀ
Die Magie, die echter aussah als die Realität, ist schon verschwunden
本物よりもリアルに見えたあの魔法はもう溶けた
Honmono yori mo Riaru ni mieta ano mahō wa mō toketa
Doch wenn ich fest zudrücke, macht es ein Geräusch, das ist nicht wegen des Sommers
けどぎゅっとすればキュンと鳴るあれは夏のおかげなんかじゃない
Kedo gyutto sureba kyun to naru are wa natsu no okage nanka ja nai
Der Himmel, der sich schließt, hat sicher nach einer trockenen Farbe gesucht, Papa
しめる空が乾く色をきっとパパは探していたの
Shimeru sora ga kawaku iro wo kitto papa wa sagashite ita no
In solchen Momenten wartete ich allein, verloren im September
そんなときにひとりポツンとうずく待ってたセプテンバー
Sonna toki ni hitori potsun to uzuku matteta SEPTEMBĀ
oh September oh September
oh セプテンバー oh セプテンバー
Oh SEPTEMBĀ oh SEPTEMBĀ
oh September oh September
oh セプテンバー oh セプテンバー
Oh SEPTEMBĀ oh SEPTEMBĀ
Die Träume haben die Hoffnung bis zum Ende erzählt, ich werde sie aufheben, du schaust zu
夢が語り尽くした希望を僕は拾うよ君は見てるの
Yume ga kataritsukushita kibō wo boku wa hirou yo kimi wa miteru no
Komm, jetzt fühlt es sich an, als könnte diese Stimme ankommen
さあ今ならばこの声ならば届く気がしたんだ
Sā ima naraba kono koe naraba todoku ki ga shita nda
Der Sommer hat mein Herz durcheinandergebracht, ich werde es wieder spinnen, lass uns gehen
夏が散らかしてった心を僕は紡ぐよさあいざ行こう
Natsu ga chirakashitatta kokoro wo boku wa tsumugu yo sā iza ikou
Ja, jetzt, weil diese Stimme so klingt, wird es im September erklingen
そう今だからこの声だから響くセプテンバー
Sō ima dakara kono koe dakara hibiku SEPTEMBĀ
Die Stimme beginnt zu erklingen, auch wenn es keine Bedeutung hat
声が響き出す そこに意味はなくとも
Koe ga hibikidasu soko ni imi wa naku tomo
Du fängst an zu lachen, auch wenn der Sommer nicht mehr da ist
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
Kimi ga waraidasu soko ni natsu wa inaku tomo
oh September oh September
oh セプテンバー oh セプテンバー
Oh SEPTEMBĀ oh SEPTEMBĀ
oh September oh September
oh セプテンバー oh セプテンバー
Oh SEPTEMBĀ oh SEPTEMBĀ
Wenn ich einen Grund zum Lachen habe, dann stehst du jetzt direkt vor mir
僕が笑える理由なら今まさに目の前にいるよ
Boku ga waraeru riyū nara ima masa ni me no mae ni iru yo
Was uns verbindet, ist immer so
こんな僕らをつなぐのはそういつも
Konna bokura wo tsunagu no wa sō itsumo
Die Liebe hat die Gefühle bis zum Ende erzählt, ich werde singen, die Menschen werden lachen
愛が語り尽くした想いを僕は歌うよ人は笑うよ
Ai ga kataritsukushita omoi wo boku wa utau yo hito wa warau yo
Aber jetzt, wenn diese Stimme ankommt, fühlt es sich an, als könnte sie ankommen
でも今ならばこの声ならば届く気がしたんだ
Demo ima naraba kono koe naraba todoku ki ga shita nda
Wenn wir uns die Hände reichen, wird das Herz, das das Geheimnis trägt, wackeln, das ist Telepathie
手と手を取れば揺れる心が抱えた不思議それはテレパシー
Te to te wo toreba yureru kokoro ga kakaeta fushigi sore wa TERE PASHĪ
Komm, jetzt, weil diese Stimme so klingt, komm, jetzt, wenn diese Stimme ankommt
さあ今だからこの声だから さあ今ならばこの声ならば
Sā ima dakara kono koe dakara sā ima naraba kono koe naraba
So bin ich, aber mit dir ist es nichts, aber jetzt, wenn diese Stimme ankommt
こんな僕だけど そう君となら何もないけれど そう今ならば
Konna boku dakedo sō kimi to nara nani mo nai keredo sō ima naraba
Ja, mit dir wird es sich anfühlen, als könnte es erklingen
この声ならば そう君となら響く気がしたんだ
Kono koe naraba sō kimi to nara hibiku ki ga shita nda
Ah, was diese Zeit erzählt
ああこの時が語るもの
Ā kono toki ga kataru mono
Ah, was diese Zeit verbindet
ああこの時がつなぐもの
Ā kono toki ga tsunagu mono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aimer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: