Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hadaka No Kokoro (Naked Heart)
AIMYON
Naakt Hart
Hadaka No Kokoro (Naked Heart)
Hoe lang denk je dat je
いったいこのままいつまで
ittai kono mama itsu made
nog alleen wilt blijven?
ひとりでいるつもりだろう
hitori de iru tsumoridarou
Steeds meer haat ik mezelf
だんだん自分を憎んだり
dandan jibun o nikun dari
en ben ik boos op iemand.
誰かを恨んだり
dareka o urayan dari
Ik zeg steeds tegen mezelf:
いつかいつかと
itsuka itsu ka to
"Het komt wel goed, het komt wel goed,"
言い聞かせながら今日まで
iikikasenagara kyō made
ik heb zoveel liefde gegeven
たくさん愛してきた
takusan aishite kita
en nu nog steeds.
そして今も
soshite ima mo
Laat deze liefde alsjeblieft bloeien,
この恋が実りますように
kono koi ga minorimasu yō ni
alleen een beetje, alleen een beetje,
少しだけ少しだけ
sukoshidake sukoshidake
ik wil het zo graag geloven.
そう思わせて
sō omowasete
Want nu ben ik verliefd,
今私恋をしている
ima watashi koiwoshiteiru
met een naakt hart in mijn armen.
裸の心抱えて
hadaka no kokoro kakaete
Vaarwel, dierbare herinneringen,
バイバイ愛しの思い出と
bye bye itoshi no omoide to
mijn dromerige verlangens.
私の夢見がちな憧れ
watashi no yumemi-gachina akogare
Ik ben ietsje vriendelijker geworden,
優しくなれたよ少しね
yasashiku nareta yo sukoshi ne
ik lijk ook sterker te zijn.
強くもなれたみたい
tsuyoku mo nareta mitai
Welke toekomst dan ook,
どんな未来も
don una mirai mo
ik heb alles omarmd.
受け止めてきたの
uketomete kita no
Ik heb al zoveel nachten doorstaan,
今までたくさん夜を越えた
ima made takusan yoru o koeta
en nu nog steeds.
そして今も
soshite ima mo
Waar deze liefde naartoe gaat,
この恋の行く先なんて
kono koi no yukusaki nante
weet ik niet, weet ik niet.
わからないわからない
wakaranai wakaranai
Maar ik ga mijn gevoelens
ただ想いを
tada omoi o
nu aan je vertellen,
今私伝えに行くから
ima watashi tsutae ni ikukara
omarm mijn naakte hart.
裸の心受け止めて
hadaka no kokoro uketomete
Ik dacht dat ik nooit meer verliefd moest worden,
恋なんてしなきゃよかったと
koi nante shinakya yokatta to
ook niet toen, ook niet die nacht.
あの時もあの夜も
ano toki mo ano yoru mo
Dat dacht ik toen.
思っていたの
omotte ita no
Maar nu ben ik weer verliefd,
今私また恋をしている
ima watashi mata koiwoshiteiru
met een naakt hart dat trilt.
裸の心震わせて
hadaka no kokoro furuwasete
Laat deze liefde alsjeblieft bloeien,
この恋が実りますように
kono koi ga minorimasu yō ni
alleen een beetje, alleen een beetje,
少しだけ少しだけ
sukoshidake sukoshidake
ik wil het zo graag geloven.
そう思わせて
sō omowasete
Want nu ben ik verliefd,
今私恋をしている
ima watashi koiwoshiteiru
met een naakt hart in mijn armen.
裸の心抱えて
hadaka no kokoro kakaete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIMYON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: