Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi Wa Rock Wo Kikanai
AIMYON
Tu n'écoutes pas de rock
Kimi Wa Rock Wo Kikanai
Un peu triste, je te vois
すこし寂しそうな君に
Sukoshi sabishisou na kimi ni
Je vais te faire écouter cette chanson
こんな歌を聴かせよう
Konna uta wo kikaseyou
Un signe pour applaudir
手を叩く合図
Te wo tataku aizu
Une surprise un peu brouillonne
雑なスプライズ
Zatsu na supraizu
C'est tout ce que je peux faire
僕なりの精一杯
Boku-nari no seiippai
Dans ce donut plein de fierté
誇りまみれどーなつばんには
Hokori mamire do-natsuban ni wa
Les rêves de ce jour-là dansent
あの日の夢が踊る
Ano hi no yume ga odoru
Je fais tomber l'aiguille sérieusement
真面目に針を落とす
Majime ni hari wo otosu
J'ai trop retenu ma respiration
息を止め過ぎたぜ
Iki wo tome-sugita ze
Allez, assieds-toi un peu
さあ腰を下ろしてよ
Saa koshi wo oroshite yo
Le son de la jeunesse commence à gronder
ブツブツと鳴り出す青春の音
Butsubutsu to naridasu seishun no oto
Dansons sur cette mélodie sèche
渇いたメロディで踊ろうよ
Kawaita merodi de odorou yo
Je pense que tu n'écoutes pas de rock
君はロックなんか聴かないと思いながら
Kimi wa rokku nanka kikanai to omoinagara
Mais j'aimerais que tu te rapproches de moi
少しでも僕に近づいてほしくて
Sukoshi demo boku ni chikazuite hoshikute
Je sais que tu n'écoutes pas de rock
ロックなんか聴かないと思うけれども
Rokku nanka kikanai to omou keredo mo
Mais avec cette chanson et cette autre
僕はこんな歌であんな歌で
Boku wa konna uta de anna uta de
J'ai surmonté l'amour
恋を乗り越えてきたんだ
Koi wo norikoete kita
Le BPM de mon cœur
僕の心臓のBPMは
Boku no shinzou no BPM wa
A atteint 192
192になったぞ
Hyaku kyuu juu ni natta zo
Tu le remarques ?
君は気づくのかい
Kimi wa kidzuku no kai?
Pourquoi tu ris maintenant ?
なぜ今笑うんだい
Naze ima waraun dai?
Tes yeux nagent comme un rêve
嘘みたいに泳ぐ目
Uso mitai ni oyogu me
Le son de la jeunesse coule lentement
タラタラと流れる青春の音
Taratara to nagareru seishun no oto
Cette mélodie sèche ne s'arrête pas
渇いたメロディは止まないぜ
Kawaita merodi wa yamanai ze
Je pense que tu n'écoutes pas de rock
君はロックなんか聴かないと思いながら
Kimi wa rokku nanka kikanai to omoinagara
Mais j'aimerais que tu te rapproches de moi
あと少し僕に近づいてほしくて
Ato sukoshi boku ni chikazuite hoshikute
Je sais que tu n'écoutes pas de rock
ロックなんか聴かないと思うけれども
Rokku nanka kikanai to omou keredo mo
Mais avec cette chanson et cette autre
僕はこんな歌であんな歌で
Boku wa konna uta de anna uta de
J'ai brûlé d'amour
恋に焦がれてきたんだ
Koi ni kogarete kitan da
Je sais que tu n'écoutes pas de rock
君がロックなんか聴かないこと知ってるけど
Kimi ga rokku nanka kikanai koto shitteru kedo
Mais j'aimerais que tu te blottisses comme un amoureux
恋人のように寄り添ってほしくて
Koibito no you ni yorisotte hoshikute
Je sais que tu n'écoutes pas de rock
ロックなんか聴かないと思うけれども
Rokku nanka kikanai to omou keredo mo
Mais avec cette chanson et cette autre
僕はこんな歌であんな歌で
Boku wa konna uta de anna uta de
Mon cœur fait encore mal
また胸が痛いんだ
Mata mune ga itain da
Je pense que tu n'écoutes pas de rock
君はロックなんか聴かないと思いながら
Kimi wa rokku nanka kikanai to omoinagara
Mais j'aimerais que tu te rapproches de moi
少しでも僕に近づいてほしくて
Sukoshi demo boku ni chikazuite hoshikute
Je sais que tu n'écoutes pas de rock
ロックなんか聴かないと思うけれども
Rokku nanka kikanai to omou keredo mo
Mais avec cette chanson et cette autre
僕はこんな歌であんな歌で
Boku wa konna uta de anna uta de
J'ai surmonté l'amour
恋を乗り越えてきた
Koi wo norikoete kita
J'ai surmonté l'amour
恋を乗り越えてきた
Koi wo norikoete kita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIMYON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: