Transliteración y traducción generadas automáticamente
果てのない旅 (hate no nai tabi)
Aina Suzuki
Un viaje interminable
果てのない旅 (hate no nai tabi)
Cuando estoy solo, puedo respirar
一人になると 息が吸えるの
hitori ni naru to iki ga sueru no
Aliviado en un mundo sin nadie
誰もいない世界にほっとした
dare mo inai sekai ni hotto shita
Pero seguramente, en realidad
でもきっと 本当は
demo kitto hontō wa
Estaba esperando la mañana iluminada
光射す朝を待っていた
hikari sasu asa wo matteita
(¿Dónde está?)
(どこにあるの?)
(doko ni aru no?)
En el mapa desconocido
まだ知らない地図の先
mada shiranai chizu no saki
Donde pueda encontrar mi lugar
私がいきる居場所が
watashi ga ikiru ibasho ga
(Si existe)
(あるのならば)
(aru no naraba)
Quiero ir
行ってみたい
itte mitai
Doy un paso tembloroso hacia adelante
震える足で一歩踏み出す
furueru ashi de ippo fumidasu
Hacia un viaje interminable
果てのない旅へ
hate no nai tabi e
Sin nada en mis manos
何も持っていなくても
nani mo motteinakutemo
Guardando todo lo que sentí
感じた全てのこと
kanjita subete no koto
En una bolsa vacía
空っぽだったバッグに詰めて
karappo datta baggu ni tsumete
Hasta donde sea
どこまでも
doko made mo
En busca de encontrarme a mí mismo
自分を見つける旅へ
jibun wo mitsukeru tabi e
Lo que he recibido en el camino
途中でもらったものが
tochū de moratta mono ga
Poco a poco llena mi corazón
心をだんだんと満たしてく
kokoro wo dandan to mitashiteku
Cambiando constantemente
どんどんと変えてゆく
dondon to kaete yuku
Y entonces, te encontré
そして 君に出逢った
soshite kimi ni deatta
Ah
Ah
Ah
Cuando tú ríes, yo también lo hago
君が笑って 私も笑う
kimi ga waratte watashi mo warau
Descubrí la alegría de compartir
分かち合う嬉しさを知ったんだ
wakachiau ureshisa wo shittanda
Buenos días y bienvenido de nuevo
おはようも ただいまも
ohayō mo tadaima mo
(Gracias y gracias por volver)
(ありがとうも おかえりも)
(arigatō mo okaeri mo)
Se han vuelto sonidos especiales
特別な響きになった
tokubetsu na hibiki ni natta
(Estaré a tu lado)
(そばにいるよ)
(soba ni iru yo)
Siempre seremos aliados
どんな時も味方だと
donna toki mo mikata da to
La felicidad de creer en el otro
信じ合える幸せが
shinjiaeru shiawase ga
(Nos empuja hacia adelante)
(背中を押す)
(se naku)
Nos hace más fuertes
強くなれる
tsuyoku nareru
Avanzamos hacia el próximo lugar
次の場所へともっと踏み出す
tsugi no basho e to motto fumidasu
Hacia un viaje interminable
果てのない旅へ
hate no nai tabi e
Conectando paisajes
繋がってゆく景色
tsunagatte yuku keshiki
La razón de estar aquí ahora
今ここにいる理由は
ima koko ni iru riyū wa
Está en todo lo que he recogido
拾ったもの全部にあって
hirotta mono zenbu ni atte
De ahora en adelante
これからは
korekara wa
Hacia el camino que elijo
自分で選んだ道へ
jibun de eranda michi e
No importa si no hay respuestas
答えはなくてもいい
kotae wa nakutemo ii
Buscar es lo que hace un viaje
探すことこそ旅なんだ
sagasu koto koso tabi nanda
Ahora ya no estoy solo
今はもう一人ぼっちではないよ
ima wa mō hitori bocchi de wa nai yo
Porque encontré compañeros valiosos
大切な仲間に出逢えたから
taisetsu na nakama ni deaeta kara
(¿Será que nos entendemos porque nos parecemos en algo? Qué misterioso)
(どこか似てるから 通じ合うのかな 不思議ね)
(doko ka niteru kara tsūjiau no kana fushigi ne)
Tu risa brillante me da valor
勇気をくれる 明るい笑い声
yūki wo kureru akarui waraigoe
(Tu calidez que me envuelve)
(包み込むような君の温もり)
(tsutsumikomu yō na kimi no nukumori)
De ahora en adelante, para siempre, estaremos juntos
これから いつまでも いつまでも 一緒にいよう
korekara itsu made mo itsu made mo issho ni iyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aina Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: