Traducción generada automáticamente
if you called me today, i would come back tomorrow
Áine Deane
Si me llamaras hoy, volvería mañana
if you called me today, i would come back tomorrow
Si le dijera a mis amigos que no te odio, me odiarían porqueIf I told my friends I didn't hate you, they would hate me because
Ellos son los que tuvieron que recoger todos los pedazos rotosThey were the ones who had to pick up all the broken pieces
De tu infidelidad y todas mis inseguridadesOf your infidelity and all my insecurities
De alguna manera, he convertido una pesadilla en un sueño (ah-ah)Somehow, I've turned a nightmare to a dream (ah-ah)
Si le dijera a mis hermanos que aún te amo, me echarían de la casaIf I told my brothers I still loved you, they would kick me out the house
Porque son los que escuchan las canciones sobre las veces que gritabas y te enojabas'Cause they're the ones who hear the songs about the times you'd scream and shout
Dicen que estoy mejor así, ¿por qué conformarme con algo tan malo?They say I'm better off, why settle for something so wrong?
Oh, ¿por qué demonios no puedo simplemente seguir adelante?Oh, why the hell can't I just move on?
Y sé que fue hace añosAnd I know we were years ago
Y sé que fue sangriento, y lleno de moretones, y oh tan fríoAnd I know it was bloody, and bruised, and oh so cold
Porque'Cause
Tomaste las señales de alerta y las prendiste fuegoYou took the red flags and set them on fire
Oh, tomaste a una chica buena y la convertiste en una mentirosaOh, you took a nice girl and made her a liar
Oh, me diste días nubladosOh, you gave me cloudy days
Y me dijiste que no había mejor clima (ah-ah-ah-ah)And told me that there was no better weather (ah-ah-ah-ah)
Sí, estábamos ahogándonos y tú tomaste el bote salvavidasYeah, we were drowning and you took the lifeboat
Yo me estaba ahogando con tu humo de segunda manoI was suffocating on your second-hand smoke
Pero todo lo que hiciste, después de que todos lo supieronBut everything you did, after everyone who knows
Si me llamaras hoy, volvería mañanaIf you called me today, I would come back tomorrow
El otro día, le toqué a mi mamá una canción que escribí sobre tiThe other day, I played my mum a song I wrote about you
Después de que terminó, preguntó: ¿Es todo eso verdad?After it ended, she asked: Is everything in that true?
Dije: Es solo ficción, mejor eso que hacer que escucheI said: It's only fiction, rather that than have her listen
Sigo salvándote de asumir tus decisionesI'm still saving you from owning your decisions
Y sé que fue hace añosAnd I know we were years ago
Y sé que fue sangriento, y lleno de moretones, y oh tan fríoAnd I know it was bloody, and bruised, and oh so cold
Porque'Cause
Tomaste las señales de alerta y las prendiste fuegoYou took the red flags and set them on fire
Oh, tomaste a una chica buena y la convertiste en una mentirosaOh, you took a nice girl and made her a liar
Oh, me diste días nubladosOh, you gave me cloudy days
Y me dijiste que no había mejor clima (ah-ah-ah-ah)And told me that there was no better weather (ah-ah-ah-ah)
Sí, estábamos ahogándonos y tú tomaste el bote salvavidasYeah, we were drowning and you took the lifeboat
Yo me estaba ahogando con tu humo de segunda manoI was suffocating on your second-hand smoke
Pero todo lo que hiciste, después de que todos lo supieronBut everything you did, after everyone who knows
Si me llamaras hoy, volvería mañanaIf you called me today, I would come back tomorrow
Y traté de mantenerme firmeAnd I tried my best to stand my ground
Recordarme cómo me decepcionasteRemind myself how you let me down
Pero eres todo lo que sé, así que sigo aferrándomeBut you're all I know, so I keep hold
Oh, sigo aferrándome a un poco de esperanzaOh, I keep hold of a little bit of hope
PeroBut
Tomaste las señales de alerta y las prendiste fuegoYou took the red flags and set them on fire
Oh, tomaste a una chica buena y la convertiste en una mentirosaOh, you took a nice girl and made her a liar
Me diste días nubladosYou gave me cloudy days
Y me dijiste que no había mejor climaAnd told me that there was no better weather
Sí, estábamos ahogándonos y tú tomaste el bote salvavidasYeah, we were drowning and you took the lifeboat
Yo me estaba ahogando con tu humo de segunda manoI was suffocating on your second-hand smoke
Pero todo lo que hiciste, después de que todos lo supieronBut everything you did, after everyone who knows
Si me llamaras hoy, volvería mañanaIf you called me today, I would come back tomorrow
No me llames hoy, porque volveré mañanaDon't call me today, 'cause I'll come back tomorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Áine Deane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: