Transliteración y traducción generadas automáticamente

月虹蝶 (Moon-rainbow Butterfly)
Aiobahn
月虹蝶 (Moon-rainbow Butterfly)
わたしは天から堕ちた蝶ですからwatashi wa ten kara ochita chou desu kara
月の光に導かれtsuki no hikari ni michibikare
いつかは夜に還らねばなりませんitsuka wa yoru ni kaeraneba narimasen
それでもアナタが狭間の夢を望むならsoredemo anata ga hazama no yume wo nozomu nara
胡蝶は想いに応えましょうkochou wa omoi ni kotaemashou
そばにいて アナタ はなれてよ ウソよsoba ni ite anata hanarete yo uso yo
恋をした少女 わがままなお姫さまkoi wo shita shoujo wagamama na ohime sama
欲しいのは すべて 要らないわ ぜんぶhoshii no wa subete iranai wa zenbu
うつつさえ覆う 蝶のはばたきutsutsu sae oou chou no habataki
宙に舞う 七色の翅模様chuu ni mau nanairo no hane moyou
ふたりしか知らない虹の中futari shika shiranai niji no naka
愛してる ふたりで吐くウソ ゆれる蒼aishiteru futari de haku uso yureru ao
毒電波の鱗粉は 狂える 甘い紫doku denpa no rinpun wa kurueru amai murasaki
抱きしめて ふたりが裂く繭 冴える朱dakishimete futari ga saku mayu saeru shu
一夜の夢 闇夜の玉の枝 恋の静寂にichiya no yume yamiyo no tama no eda koi no seijaku ni
わたし お姫様だから欲しい物たくさんあるのwatashi ohime sama dakara hoshii mono takusan aru no
ぜんぶ ぜーんぶアナタが持ってくるのzenbu zeenbu anata ga mottekuru no
どうか約束してくださいましねdouka yakusoku shite kudasaimashine
離れ離れになる その時がくるまでhanarebanare ni naru sono toki ga kuru made
忘れてよ イヤよ 忘れないで 好きよwasurete yo iya yo wasurenai de suki yo
恋をする少女 うるわしのお姫さまkoi wo suru shoujo uruwashi no ohime sama
知らないわ罪も あたえるの罰をshiranai wa tsumi mo ataeru no batsu wo
ぬばたまのあめ 蝶のかがやきnubatama no ame chou no kagayaki
動き出す時の針 恋模様ugokidasu toki no hari koi moyou
ふたりだけ それだけでいいのにfutari dake sore dake de ii noni
愛してる ふたりで視た夢 霞む蒼aishiteru futari de mita yume kasumu ao
宙に落ちる 輪郭は ふるえて祈る紫chuu ni ochiru rinkaku wa furuete inoru murasaki
抱きしめて ふたりが剥く傷 したる朱dakishimete futari ga muku kizu shitaru shu
千夜一夜 天女の羽衣 終わる予感にsenya ichiya tennyo no hagoromo owaru yokan ni
わたし、月に還らねばなりませんwatashi tsuki ni kaeraneba narimasen
迷える子兎たちがmayoeru usagi tachi ga
極彩色の帯を用意して待っていますgokusaiiro no obi wo youi shite matteimasu
わたしは、仮初めの躰を捨てwatashi wa karisome no karada wo sute
地より花が枯れようとchi yori hana ga kareyou to
天から病が降ろうともten kara yamai ga orou tomo
天使の姿に戻るのですtenshi no sugata ni modoru no desu
いいえ これ以上 欲しいものは無いよiie kore ijou hoshii mono wa nai yo
仏様のありがたい鉢も 世にも美しい貝殻もhotoke sama no arigatai hachi mo yo ni mo utsukushii kaigara mo
色とりどりな玉の枝も 決して燃えない鼠の衣もiro toridori na tama no eda mo kesshite moenai nezumi no koromo mo
龍の頸から取った宝玉もryuu no kubi kara totta hougyoku mo
なんで泣くんですか それは卑怯ですnande nakun desu ka sore wa hikyou desu
蝶々は夢の象徴chouchou wa yume no shoucho
愛なんて蝶が見せた幻想だとai nante chou ga miseta gensou da to
わかっていたくせにwakatteita kuse ni
お月さまは馬鹿なふたりのこと見守っていたんですotsuki sama wa baka na futari no koto mimamotte itan desu
まったく仕方のない人ですねmattaku shikata no nai hito desu ne
では姫の最後のわがまま聞いてくれますかde wa hime no saigo no wagamama kiite kuremasu ka
どうか どうか 天が許してくれるのならdouka douka ten ga yurushite kureru no nara
夢から醒めてもわたしのことをyume kara samete mo watashi no koto wo
かくしてた感情は 雪模様kakushita kanjou wa yuki moyou
ふたりには 儚く降り積もるfutari ni wa hakanaku furitsumoru
愛してた ふたりが視た夢 欠ける蒼aishiteta futari ga mita yume kakeru ao
刻の残滓 鱗片は幻 夜の紫toki no zanshi rinpun wa maboroshi yoru no murasaki
抱きしめた ふたりの唇 溶けた朱dakishimeta futari no kuchibiru toketa shu
永訣の夜 月光に煌めく 翅の虹色eiketsu no yoru gekkou ni kirameku hane no nijiiro
好きだったよ ばいばいsuki datta yo baibai
Mariposa arcoíris lunar
Yo soy una mariposa que cayó del cielo
Guiada por la luz de la luna
Algún día debo regresar a la noche
Pero si tú deseas el sueño en el umbral
La mariposa responderá a tus sentimientos
Quédate cerca, tú, aléjate, mentira
La niña enamorada, la caprichosa princesa
No quiero nada, todo es innecesario
El aleteo de la mariposa cubre incluso la realidad
Bailando en el aire, el patrón de las alas de siete colores
Dentro del arcoíris que solo nosotros conocemos
Te amo, mentimos juntos, el azul oscila
El polvo de escamas de ondas venenosas enloquece, dulce púrpura
Abrazándonos, desgarramos el capullo, rojo brillante
Un sueño de una noche, la rama de la joya en la noche oscura, en el silencio del amor
Soy una princesa, así que tengo muchas cosas que deseo
Todas, todas las traerás tú
Por favor, prométeme
Hasta que llegue el momento de separarnos
Olvídalo, no, no lo olvides, me gustas
La niña enamorada, la hermosa princesa
No conozco el pecado, ni la pena que conlleva
La lluvia de la noche, el resplandor de la mariposa
La aguja del tiempo comienza a moverse, un patrón de amor
Solo nosotros, eso es suficiente
Te amo, el sueño que vimos juntos se desdibuja en azul
La silueta cayendo en el aire tiembla, rezando púrpura
Abrazándonos, desgarramos las heridas, rojo oscuro
Mil y una noches, el manto de plumas de ángel, presentimiento del final
Debo regresar a la luna
Los conejos perdidos
Están preparando una banda de colores brillantes
Dejaré mi efímero cuerpo
Aunque las flores se marchiten en la tierra
Aunque la enfermedad caiga del cielo
Volveré a ser un ángel
No, no quiero nada más
El cuenco bendito de Buda, la concha más hermosa del mundo
La rama de joyas de colores, la ropa de ratón que nunca arde
La joya tomada del cuello del dragón
¿Por qué lloras? Eso es cobarde
Las mariposas son símbolos de sueños
Aunque sabías que el amor era una ilusión que mostraban las mariposas
La luna observaba a los tontos enamorados
Realmente eres una persona sin remedio
Entonces, ¿escucharás el último capricho de la princesa?
Por favor, si el cielo lo permite
Aunque despiertes del sueño, recuérdame
Así, los sentimientos se desvanecen como la nieve
Cayendo fugazmente sobre nosotros dos
Te amaba, el sueño que compartimos se desvanece en azul
Los restos del tiempo, las escamas son ilusiones, el púrpura de la noche
Abrazando nuestros labios, el rojo se funde
En la noche de la despedida, el brillo de las alas en el arcoíris lunar
Te amé, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiobahn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: