Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48.464

Diez Días Después

AIRBAG

LetraSignificado

Zehn Tage Später

Diez Días Después

Ich erinnere mich, dass ich vergessen habe, dir das Beste zu sagenRecuerdo que olvidé decirte lo mejor
Dir zu sagen, dass ich gelernt habe, um Verzeihung zu bittenDecirte que aprendí a pedir perdón
Ich konnte nicht anders, als darüber nachzudenkenNo pude evitar ponerme a pensar
Was aus dir in diesen Tagen geworden wäreQué sería de ti en estos días

Ich sehe dich, wo ich hingehe, eine HalluzinationTe veo donde voy, una alucinación
Du hast nicht gesagt, dass du gehstEs que no avisabas que te ibas
Es gibt kein Licht in der Stadt, ich sehe nicht, wo du hingehstNo hay luz en la ciudad, no veo donde vas
Vielleicht kommst du morgen wiederTal vez mañana vuelvas a venir

Ich erinnere mich, dass wir diesmal die Kontrolle verloren habenRecuerdo que esta vez perdimos el control
In dem Wahnsinn des ÜberlebensEn la locura de sobrevivir
Ich konnte nicht anders, als darüber nachzudenkenNo pude evitar ponerme a pensar
Was aus dir in diesen Tagen geworden wäreQue sería de ti en estos días

Ich sehe dich, wo ich hingehe, eine HalluzinationTe veo donde voy, una alucinación
Du hast nicht gesagt, dass du gehstEs que no avisabas que te ibas
Es gibt kein Licht in der Stadt, ich sehe nicht, wo du hingehstNo hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
Vielleicht kommst du morgen wieder, vielleicht verstehst du morgenTal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Vielleicht kommst du morgen wiederTal vez mañana vuelvas a venir

Du warst ein Sklave dieser feindlichen WeltFuiste esclavo de este mundo hostil
Du warst ein Sklave dieser feindlichen WeltFuiste esclavo de este mundo hostil

Es war nicht meine Absicht, dir die Liebe zu entziehenNo era mi intención privarte del amor
Ich wollte dich nicht mehr verletzenEs que ya no quería lastimar
Es gibt kein Licht in der Stadt, ich sehe nicht, wo du hingehstNo hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
Vielleicht kommst du morgen wieder, vielleicht verstehst du morgenTal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Vielleicht kommst du morgen wiederTal vez mañana vuelvas a venir

Ich sehe dich, wo ich hingehe, eine HalluzinationTe veo donde voy, una alucinación
Du hast nicht gesagt, dass du gehstEs que no avisabas que te ibas
Es gibt kein Licht in der Stadt, ich sehe nicht, wo du hingehstNo hay luz en la ciudad, no veo donde vas
Vielleicht kommst du morgen wieder, vielleicht verstehst du morgenTal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Vielleicht kommst du morgen wiederTal vez mañana vuelvas a venir

Escrita por: Gastón Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Máximo Sardelli. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por margy. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIRBAG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección