Traducción generada automáticamente

La Partida de La Gitana (Si Te Vas)
AIRBAG
Der Abschied der Zigeunerin (Wenn du gehst)
La Partida de La Gitana (Si Te Vas)
Und wenn du gehst, wird hier niemand seinY si te vas, no habrá nadie aquí
Um mein Gefühl zu weckenPara que pueda hacer a mi sentir
Denn ich sterbe vor LiebeEs que yo estoy muriendo por amor
Ohne dich kann ich nicht mehr weiterSin ti, no puedo más seguir
Ich möchte das Schiff sein, das in deinen Augen segeltQuiero ser el barco que navega por tus ojos
Für immer in diesen Meeren deines Gesichts strandenNaufragar por siempre en esos mares de tu rostro
Du weißt, dass ich dich liebe und nicht mehr kannSabes que te quiero y que ya no puedo más
Ich habe alles versucht und kann dich nicht erobernHe intentado todo y no te puedo conquistar
Und wenn ich eines Tages Teil deiner Träume binY si, algún día, yo soy parte de tus sueños
Möchte ich, dass du mir sagst, es ist nur eine Frage der ZeitQuiero que me digas que será cuestión de tiempo
Wie weh es tut, dass das nicht mehr funktionieren kannComo duele que esto ya no pueda funcionar
Mit dir könnte ich den Mond erobernContigo, la Luna, yo podría conquistar
Und wenn du gehst, wird hier niemand seinY si te vas, no habrá nadie aquí
Um mein Gefühl zu weckenPara que pueda hacer a mi sentir
Denn ich sterbe vor LiebeEs que yo estoy muriendo por amor
Ohne dich kann ich nicht mehr weiterSin ti, no puedo más seguir
Von jetzt an ist der Platz in meinem Herzen sehr kleinDesde ya, es muy chico el lugar que hay en mi corazón
Denn mit der Zeit hat deine Liebe ihn gestohlenPorque, con el tiempo, se lo ha robado tu amor
Deshalb bitte ich dich heute um diese ChanceEs por eso que hoy te pido esta oportunidad
Du bist die Einzige, die meine Wunden heilen kannEres tú la única que heridas me puede sanar
Und wenn ich eines Tages Teil deiner Träume binY si, algún día, yo soy parte de tus sueños
Möchte ich, dass du mir sagst, es ist nur eine Frage der ZeitQuiero que me digas que será cuestión de tiempo
Wie weh es tut, dass das nicht mehr funktionieren kannComo duele que esto ya no pueda funcionar
Mit dir könnte ich den Mond erobernContigo, la Luna, yo podría conquistar
Und wenn du gehst, wird hier niemand seinY si te vas, no habrá nadie aquí
Um mein Gefühl zu weckenPara que pueda hacer a mi sentir
Denn ich sterbe vor LiebeEs que yo estoy muriendo por amor
Ohne dich kann ich nicht mehr weiterSin ti, no puedo más seguir
Und wenn ich eines Tages Teil deiner Träume binY si, algún día, yo soy parte de tus sueños
Möchte ich, dass du mir sagst, es ist nur eine Frage der ZeitQuiero que me digas que será cuestión de tiempo
Wie weh es tut, dass das nicht mehr funktionieren kannComo duele que esto ya no pueda funcionar
Mit dir könnte ich den Mond erobernContigo, la Luna, yo podría conquistar
Und wenn du gehst, wird hier niemand seinY si te vas, no habrá nadie aquí
Um mein Gefühl zu weckenPara que pueda hacer a mi sentir
Denn ich sterbe vor LiebeEs que yo estoy muriendo por amor
Ohne dich kann ich nicht mehr weiterSin ti, no puedo más seguir
Und wenn du gehst, wird hier niemand seinY si te vas, no habrá nadie aquí
Um mein Gefühl zu weckenPara que pueda hacer a mi sentir
Denn ich sterbe vor LiebeEs que yo estoy muriendo por amor
Ohne dich kann ich nicht mehr weiterSin ti, no puedo más seguir
Ich kann nicht mehr weiterNo puedo más seguir
Ich kann nicht mehr weiterNo puedo más seguir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AIRBAG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: