Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Koe Karashite
AISHA (J-Pop)
Let Out This Voice
Kono Koe Karashite
Many regrets and sorrows that have been repeated
繰り返してきたいくつもの後悔と悲しみ
Kurikaeshite kitai kutsu mono no kōkai to kanashimi
Even if my feet were saved by yesterday's weakness
昨日の弱さに足を救われたって
Kinō no yowasa ni ashi wo sukuwareta tte
There's no time to look back on the past
過去を振り返る暇はない
Kako wo furikaeru hima wa nai
I want to overcome the pain of being hurt
傷ついた痛みを乗り越え
Kizutsuita itami wo norikoe
And confirm my own worth
自分の価値を確かめてみたいんだ
Jibun no kachi wo tashikamete mitain da
Brushing off the voices around me
まわりの声を振り払って
Mawari no koe wo furiharatte
Pushing through the crowd
群がる人波かき分けて
Muragaru hitonami kakiwakete
Until I touch the eternity we've drawn together
あなたと描いてきた永遠に触れるまで
Anata to egaite kita eien ni fureru made
Even if I lose everything
たとえすべて失っても
Tatoe subete ushinattemo
I have to move forward
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
There's a door that only I can open
私にしか開けない扉がある
Watashi ni shika akenai tobira ga aru
Even if deeply wounded
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
I want to keep screaming from this voice
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
There's only one love
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru
Believing in the surging power and standing up
そう湧き上がる力を信じて立ち上がる
Sō wakiagaru chikara wo shinjite tachiagaru
Let it go, there's a temporary life that won't give up
Let it go 諦めぬ命をもらった仮がある
Let it go akirumenu inochi wo moratta kari ga aru
There are mountains, there are valleys, what lies beyond if we overcome them?
山がある 谷がある 乗り越えてみれば何がある
Yama ga aru tani ga aru norikoete mireba nani ga aru
If we keep living, there's a future, a journey that can't be given up to anyone
生きていればこの先がある 誰にも譲れない旅がある
Ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru
Many joys and warmth that have passed by
通り過ぎてきたいくつもの喜びと温もり
Tōrisugite kitai kutsu mono no yorokobi to nukumori
Embracing the important people in my heart
大切な人たちをこの胸に抱いて
Taisetsu na hitotachi wo kono mune ni daite
Everything from the past to the future
過去も未来もすべて
Kako mo mirai mo subete
It all depends on the present me
そう今の自分次第
Sō ima no jibun shidai
There should already be an answer in those hands
その手の中に既に答えはあるはずなんだ
Sono te no naka ni sude ni kotae wa aru hazu nanda
Even if ridiculed for foolish dreams
馬鹿な夢とこけにされても
Baka na yume to koke ni saretemo
Even if swallowed by the call to face reality
現実見ろと呑み込まれても
Genjitsu miro to nomikomaretemo
The eternity of living with you is here
あなたと生きている永遠はここにある
Anata to ikite iru eien wa koko ni aru
No matter how many walls block the way
どんな壁に塞がれても
Donna kabe ni fusagaretemo
We have to move forward
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
There's a tomorrow that only you can open
君にしか開けない明日がある
Kimi ni shika akenai ashita ga aru
Even if deeply wounded
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
I want to keep screaming from this voice
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
There's only one love
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru
In the flow of time that cannot climb the hill
坂登ることができぬ時間の流れ
Saka noboru koto ga dekinu jikan no nagare
In these days that can never be returned to
二度とは戻れないこの日々の中で
Nido to wa modorenai kono hibi no naka de
Each of us gazes at various landscapes
それぞれがさまざまな景色を眺め
Sorezore ga samazamana keshiki wo nagame
Meeting and parting, repeating that's the fate of people
出会い別れ繰り返してくそれが人の定め
Deai wakare kurikaeshiteku sore ga hito no sadame
In a body soaked with mistakes and sins
過ちや過ち染み込ました身体に
Ayamachi ya ayamachi shimikomashita karada ni
I vowed to you beyond that sky
あの空の彼方に誓いましたあなたに
Ano sora no kanata ni chikaimashita anata ni
The place we're heading to is rough, but my heart is pounding
向かう場所は荒波だがこの胸は高鳴り
Mukau basho wa aranami da ga kono mune wa takanari
What we seek, what we feel, what we believe, what we love
何を求め何を感じ何を信じ愛すそれは
Nani wo motome nani wo kanji nani wo shinji aisusore wa
Even if I lose everything
たとえすべて失っても
Tatoe subete ushinattemo
I have to move forward
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
There's a door that only I can open
私にしか開けない扉がある
Watashi ni shika akenai tobira ga aru
Even if deeply wounded
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
I want to keep screaming from this voice
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
There's only one love
たったひとつだけの
Tatta hitotsu dake no
No matter how many walls block the way
どんな壁に塞がれても
Donna kabe ni fusagaretemo
We have to move forward
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
There's a tomorrow that only you can open
君にしか開けない明日がある
Kimi ni shika akenai ashita ga aru
Even if deeply wounded
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
I want to keep screaming from this voice
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
There's only one love
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AISHA (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: