Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Koe Karashite
AISHA (J-Pop)
Cette Voix Qui Crie
Kono Koe Karashite
Des regrets et des peines que je ressasse sans fin
繰り返してきたいくつもの後悔と悲しみ
Kurikaeshite kitai kutsu mono no kōkai to kanashimi
Même si mes faiblesses d'hier m'ont fait trébucher
昨日の弱さに足を救われたって
Kinō no yowasa ni ashi wo sukuwareta tte
Pas le temps de regarder en arrière
過去を振り返る暇はない
Kako wo furikaeru hima wa nai
Je veux surmonter la douleur qui m'atteint
傷ついた痛みを乗り越え
Kizutsuita itami wo norikoe
Et prouver ma propre valeur, c'est ce que je veux faire
自分の価値を確かめてみたいんだ
Jibun no kachi wo tashikamete mitain da
En repoussant les voix autour de moi
まわりの声を振り払って
Mawari no koe wo furiharatte
Je me fraye un chemin à travers la foule
群がる人波かき分けて
Muragaru hitonami kakiwakete
Jusqu'à toucher l'éternité que nous avons dessinée ensemble
あなたと描いてきた永遠に触れるまで
Anata to egaite kita eien ni fureru made
Même si je perds tout
たとえすべて失っても
Tatoe subete ushinattemo
Je dois avancer
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Il y a une porte que seul moi peux ouvrir
私にしか開けない扉がある
Watashi ni shika akenai tobira ga aru
Même si je suis profondément blessée
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Je veux continuer à crier avec cette voix
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Il n'y a qu'un seul amour qui compte
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru
Oui, je me lève en croyant en cette force qui monte
そう湧き上がる力を信じて立ち上がる
Sō wakiagaru chikara wo shinjite tachiagaru
Laisse tomber, j'ai reçu la vie que je ne peux pas abandonner
Let it go 諦めぬ命をもらった仮がある
Let it go akirumenu inochi wo moratta kari ga aru
Il y a des montagnes, il y a des vallées, si je les surmonte, que vais-je trouver ?
山がある 谷がある 乗り越えてみれば何がある
Yama ga aru tani ga aru norikoete mireba nani ga aru
Tant que je vis, il y a un avenir, un voyage que je ne céderai à personne
生きていればこの先がある 誰にも譲れない旅がある
Ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru
Des joies et des douceurs que j'ai laissées derrière moi
通り過ぎてきたいくつもの喜びと温もり
Tōrisugite kitai kutsu mono no yorokobi to nukumori
Je garde mes proches dans mon cœur
大切な人たちをこの胸に抱いて
Taisetsu na hitotachi wo kono mune ni daite
Le passé et le futur, tout cela
過去も未来もすべて
Kako mo mirai mo subete
Dépend de qui je suis maintenant
そう今の自分次第
Sō ima no jibun shidai
La réponse doit déjà être dans mes mains
その手の中に既に答えはあるはずなんだ
Sono te no naka ni sude ni kotae wa aru hazu nanda
Même si mes rêves sont ridiculisés
馬鹿な夢とこけにされても
Baka na yume to koke ni saretemo
Et que je suis engloutie par la réalité
現実見ろと呑み込まれても
Genjitsu miro to nomikomaretemo
L'éternité que je vis avec toi est ici
あなたと生きている永遠はここにある
Anata to ikite iru eien wa koko ni aru
Peu importe les murs qui m'isolent
どんな壁に塞がれても
Donna kabe ni fusagaretemo
Je dois avancer
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Il y a un demain que seul toi peux ouvrir
君にしか開けない明日がある
Kimi ni shika akenai ashita ga aru
Même si je suis profondément blessée
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Je veux continuer à crier avec cette voix
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Il n'y a qu'un seul amour qui compte
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru
Le temps qui passe sans que je puisse gravir la colline
坂登ることができぬ時間の流れ
Saka noboru koto ga dekinu jikan no nagare
Dans ces jours qui ne reviendront jamais
二度とは戻れないこの日々の中で
Nido to wa modorenai kono hibi no naka de
Chacun regarde des paysages différents
それぞれがさまざまな景色を眺め
Sorezore ga samazamana keshiki wo nagame
Rencontres et séparations, c'est le destin des humains
出会い別れ繰り返してくそれが人の定め
Deai wakare kurikaeshiteku sore ga hito no sadame
Avec des erreurs et des corps marqués par ces fautes
過ちや過ち染み込ました身体に
Ayamachi ya ayamachi shimikomashita karada ni
J'ai juré à toi, au-delà de ce ciel
あの空の彼方に誓いましたあなたに
Ano sora no kanata ni chikaimashita anata ni
La destination est une mer agitée, mais mon cœur bat fort
向かう場所は荒波だがこの胸は高鳴り
Mukau basho wa aranami da ga kono mune wa takanari
Qu'est-ce que je cherche, qu'est-ce que je ressens, qu'est-ce que je crois, aimer, c'est ça
何を求め何を感じ何を信じ愛すそれは
Nani wo motome nani wo kanji nani wo shinji aisusore wa
Même si je perds tout
たとえすべて失っても
Tatoe subete ushinattemo
Je dois avancer
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Il y a une porte que seul moi peux ouvrir
私にしか開けない扉がある
Watashi ni shika akenai tobira ga aru
Même si je suis profondément blessée
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Je veux continuer à crier avec cette voix
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Il n'y a qu'un seul
たったひとつだけの
Tatta hitotsu dake no
Peu importe les murs qui m'isolent
どんな壁に塞がれても
Donna kabe ni fusagaretemo
Je dois avancer
進まなきゃならない
Susumanakya naranai
Il y a un demain que seul toi peux ouvrir
君にしか開けない明日がある
Kimi ni shika akenai ashita ga aru
Même si je suis profondément blessée
深く傷ついたとしても
Fukaku kizutsuita to shitemo
Je veux continuer à crier avec cette voix
この声からして叫び続けたい
Kono koe kara shite sakebi tsudzuketai
Il n'y a qu'un seul amour qui compte.
たったひとつだけの愛がある
Tatta hitotsu dake no ai ga aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AISHA (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: