The Story (One Direction Edition)
Aislinn Davis
La Historia (Edición de One Direction)
The Story (One Direction Edition)
Déjame contarte una historia
Let me tell you a story
Sobre un grupo de 5 chicos
About a group of 5 boys
Los mejores amigos se convirtieron en familia
Best friends became family
Oh, qué hermoso ruido
Oh, what a beautiful noise
Por qué se amaban el uno al otro
Cause the loved one another
Brillaron más que el verano hasta que se separaron
Burnt brigther than summer till they went separate ways
Ahora los recuerdos se desvanecen
Now memories fade
¿Viste gue Liam se comprometió?
Did you see Liam's engaged?
Y Zayn va a tener un bebé
And Zayn is having a baby
Ella será la más brillante alrededor
She'll be the brightest around
No me hagas hablar de Harry
Don't get me started on Harry
Algunas princesas no necesitan corona
Some princes don't need a crown
Y nuestro pequeño y dulce Lou no hay nada que no pueda lograr
And our sweet little Lou there's nothing he can't do
Nunca había visto a alguien tan valiente
Never seen someone so brave
¿Y el corsé de Niall?
And Niall brace?
Espero que su tobillo esté bien
I hope his ankles okay
Oh, y tengo miedo de que todos estemos envejeciendo
Oh and I'm afraid that we're all getting older
Y no, no creo que lo hubiera logrado sin ti
And no I don't think I'd have made it without you
Oh, porque al crecer el mundo estaba sobre mis hombros
Oh cause growing upthe world was on my shoulders
Nunca pensé que lo lograría
Never througth that I would ever make it through
Hasta que te encontré
Till I found you
No es el final de la historia
It's not the end of the story
Ahora está en la secuela
Now it's on the sequel
Y se trata de todos los fans
And it's about all the fans
Qué trata a todos los chicos por igual
Who treated all the boys equal
Y se agotaron todos los puestos
And sold out all of the stands
Porque solo soy uno de ustedes
Cause I'm just one of you
Nada que no podamos hacer
Nothing we couldn't do
Pienso en ello todos los días
Think about it everyday
Y se que ellos esperarían
And I know they
Esperarían que estemos bien
They'd hope we're doing okay
Oh, y tengo miedo de que todos estemos envejeciendo
Oh but I'm afraid that we're getting older
Y no, no creo que lo hubiera logrado sin ti
And no I don't think I'd have made it without you
Oh, porque al crecer el mundo estaba sobre mis hombros
Oh cause growing upthe world was on my shoulders
Nunca pensé que lo lograría
Never througth that I would ever make it through
Hasta que te encontré
Till I found you
No es el final de la historia
It's not the end of the story
Y sus canciones siempre pasan por mi cabeza
And their songs are always running through my head
Durante los buenos tiempos, los malos tiempos, como la banda sonora de mi vida
During good times, bad times, like my life soundtrack
Y espero que algún día encuentren el camino de regreso
And I hope that one day they'll find their way back
Ellos volveran
They'll be back
Oh, y tengo miedo de que todos estemos envejeciendo
Oh but I'm afraid that we're getting older
Y no, no creo que lo hubiera logrado sin ti
And no I don't think I'd have made it without you
Oh, porque al crecer el mundo estaba sobre mis hombros
Oh cause growing upthe world was on my shoulders
Nunca pensé que lo lograría
Never througth that I would ever make it through
Hasta que te encontré
Till I found you
No es el final de la historia
It's not the end of the story
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aislinn Davis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: