Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71.010

6 DE FEBRERO

Aitana

LetraSignificado

6. FEBRUAR

6 DE FEBRERO

Ein 6. FebruarUn 6 de febrero
Ein "Ich liebe dich", das nicht mehr da istUn te amo que ya no está
Von der Wahrheit zur FerneDe lo verdadero a lo lejano
Was hast du vor?¿Tú, de qué vas?

Es war ein Winter, in dem wir zwei warenFue un invierno en el que fuimos dos
Es ist kälter, wenn du nicht hier bistEs más frío cuando no estás tú
Heute kann ich deine Stimme nicht mehr hörenHoy ya no puedo escuchar tu voz
Wieder allein in meinem blauen ZimmerOtra vez sola en mi cuarto azul

Denn ich liebe dich immer noch, ich liebe dichPorque todavía te quiero, yo te quiero
Verdammter, du hast mich zuerst vergessenMaldito, me olvidaste de primero
Du, der mir die ganze Welt versprochen hatTú que me prometiste el mundo entero
Gib mir jetzt meinen 6. Februar zurückAhora devuélveme mi 6 de febrero

Denn ich tanze, um nicht mehr zu weinenPorque vivo bailando para no llorar más
Ich sehe dich überall, du bist noch nicht wegTe veo en todas partes, todavía no te vas
Was soll ich tun, um dich zu vergessen, ohne die Zeit zurückdrehen zu können?¿Qué hago para olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás?

Ja, ich habe verloren, was soll's?Sí, perdí, ¿qué más da?
Ich habe dir geglaubt, wie schadeTe creí, qué lástima
Und manchmal denke ich, vielleicht hast du mich benutztY a veces pienso que tal vez tú me usaste
Um dich von einer anderen zu vergessen, die du nicht vergessen hastPara olvidarte de otra que no olvidaste

Wenn du an mich denkst, bitte ich dich um einen GefallenSi piensas en mí, te pido un favor
Mach nicht das Gewohnte, schreib nicht, mein SchatzNo hagas lo de siempre, no escribas, mi amor
Lass mich hier, hier geht's mir besserYa déjame aquí, que aquí estoy mejor
Auch wenn es im Moment schlimmer aussiehtAunque, por ahora, parezca peor

Denn ich liebe dich immer noch, ich liebe dichPorque todavía te quiero, yo te quiero
Verdammter, du hast mich zuerst vergessenMaldito, me olvidaste de primero
Du, der mir die ganze Welt versprochen hatTú que me prometiste el mundo entero
Gib mir jetzt meinen 6. Februar zurückAhora devuélveme mi 6 de febrero

Denn ich tanze, um nicht mehr zu weinenPorque vivo bailando para no llorar más
Ich sehe dich überall, du bist noch nicht wegTe veo en todas partes, todavía no te vas
Was soll ich tun, um dich zu vergessen, ohne die Zeit zurückdrehen zu können?¿Qué hago para olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás?

Ich kann dich nicht vergessen, ohne die Zeit zurückdrehen zu könnenYo no puedo olvidarte sin poder devolver el tiempo atrás

(Gib mir jetzt meinen 6. Februar zurück)(Ahora devuélveme mi 6 de febrero)
(Gib mir jetzt meinen 6. Februar zurück)(Ahora devuélveme mi 6 de febrero)
(Gib mir jetzt meinen 6. Februar zurück)(Ahora devuélveme mi 6 de febrero)

Escrita por: Aitana / El Dandee / Andres Torres. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección