Traducción generada automáticamente

Akureyri (part. Sebastián Yatra)
Aitana
Akureyri (ft. Sebastián Yatra)
Akureyri (part. Sebastián Yatra)
Het maakt niet uit of we nu fouten maken, kom opDa igual si nos equivocamos ahora, dale
Glunder nog een keer naar meSonríeme una vez más
Je zult zien dat ik in staat ben om deze nacht te rekkenVerás que soy capaz de alargar esta noche
Blijf bij me slapen, hier naast mijQuédate a dormir al lado de mí
Vertel me een beetje over jou, ik voelde je pijnCuéntame un poco de ti, tu dolor lo sentí
Ook al is het moeilijk om het te zeggen, je kunt het me vertellenAunque te cueste hablarlo me lo puedes decir
In je groene ogen zag ik een beetje grijsEn tus ojos verdes vi un poco de gris
Geef me je jas, omarm mePásame tu abrigo, abrázame
Ik ben niet goed met de kou en dat zal ik niet zijnNo soy buena para el frío ni seré
Maar deze nacht met jou zal ik vindenPero esta noche contigo encontraré
Mijn bed op jouw bankMi cama en tu sofá
Je kussen omarmt me, zal me vergezellenTu abrazo de almohada me acompañará
Om te dromen van Akureyri en te fantaserenA soñar con Akureyri y fantasear
Dat we nog tijd samen hebben en vergetenQue nos queda tiempo juntos y olvidar
Dat ik morgen wakker word en je er niet meer bentQue mañana despierto y no estás más
Jij en ik blijven kijken naar de luchtQuedamos tú y yo mirando el cielo
Wachtend op een aurora die niet komt, wat maakt het uitEsperando una aurora que no llega y qué más da
Als jij en ik er zijnSi estamos tú y yo
Dat de lucht niet straalt, dat doet er niet toeQue no brille el cielo no importa
Jij verlicht me zoveel meerTú me alumbras mucho más
En dat licht zal nooit verdwijnenY esa luz nunca se irá
Ik keek naar je, ik keek naar je en dacht aan je totdat je reageerdeTe miré, te miré y te pensé hasta que tú reaccionaste
Totdat je me kusteHasta que me besaste
Een blauwe lagune, een paar roze lippenUna laguna azul, unos labios rosados
En jij, en hoewel het een einde had, was het uiteindelijk niemand's schuldY tú, y aunque tuvo un final, al final no fue culpa de nadie
Het is nooit iemand's schuld, maar ik zal je missenNunca es culpa de nadie, pero te extrañaré
Geef me je jas, omarm mePásame tu abrigo, abrázame
Ik ben niet goed met de kou en dat zal ik niet zijnNo soy buena para el frío ni seré
Maar deze nacht met jou zal ik vindenPero esta noche contigo encontraré
Mijn bed op jouw bankMi cama en tu sofá
Je kussen omarmt me, zal me vergezellenTu abrazo de almohada me acompañará
Om te dromen van Akureyri en te fantaserenA soñar con Akureyri y fantasear
Dat we nog tijd samen hebben en vergetenQue nos queda tiempo juntos y olvidar
Dat ik morgen wakker word en je er niet meer bentQue mañana despierto y no estás más
Jij en ik blijven kijken naar de luchtQuedamos tú y yo mirando el cielo
Wachtend op een aurora die niet komt, wat maakt het uitEsperando una aurora que no llega y qué más da
Als jij en ik er zijnSi estamos tú y yo
Dat de lucht niet straalt, dat doet er niet toeQue no brille el cielo no importa
Jij verlicht me zoveel meerTú me alumbras mucho más
En dat licht zal nooit verdwijnenY esa luz nunca se irá
Ah-ah-ah-ah, ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ahAh-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: