Traducción generada automáticamente

DE 1 BESO A 2 BESOS
Aitana
DE 1 BISO À 2 BISOS
DE 1 BESO A 2 BESOS
Peu importe qu'un an soit passéMe da igual que haya pasado un año
C'est toujours aussi étrangeSigue siendo extraño
Te voir et que rien ne soit pareilVerte y que nada sea igual
Qu'est-ce que ça change si on s'est fait du mal ?¿Qué más da si nos hicimos daño?
Après tout ce qu'on a étéDespués de lo que fuimos
Je ne crois plus en rien maintenantNo creo en nada ya
Mais je me souviens des conversationsPero me acuerdo de las conversaciones
Des chansons, des je t'aimeLas canciones, los te quiero
Dis-moi, que s'est-il passé avec tout ça ?Dime, ¿qué paso con todo eso?
On est passés d'un bisou à deux bisousPasamos de un beso a dos besos
Je me souviens de cette partie de toiMe acuerdo de esa parte de ti
Celle que j'ai aimée et qui me manqueLa que quise y echo de menos
Dis-moi, que s'est-il passé avec tout ça ?Dime, ¿qué pasó con todo eso?
On est passés d'un bisou à deux bisousPasamos de un beso a dos besos
Et cette partie de toiY esa parte de ti
Où est-elle passée ?¿Dónde se ha metido?
J'oublie de toiMe olvido de ti
Mais ça, je ne l'oublie pasPero eso no lo olvido
Ta sœur m'a déjà dit que tu allais bienTu hermana ya me ha dicho que te va bien
Qu'il y a des mois tu as rencontré quelqu'unQue hace meses te encontraste con alguien
Et la vérité, ça m'intrigueY la verdad me da curiosidad
Savoir si avec elle c'est pareil qu'avec moiSaber si con ella es igual que conmigo
Quand on s'est rencontrés, tu étais à la fois prêtre et blessureCuando nos conocimos, fuiste cura y herida
Tu as dit que c'était l'amour de ta vieDijiste que parecía el amor de tu vida
Et avec ça, je resteY con eso me quedo
Bien que je ne sache pas si je t'aime encoreAunque no sé si aún te quiero
Mais je me souviens des conversationsPero me acuerdo de las conversaciones
Des chansons, des je t'aimeLas canciones, los te quiero
Dis-moi, que s'est-il passé avec tout ça ?Dime, ¿qué paso con todo eso?
On est passés d'un bisou à deux bisousPasamos de un beso a dos besos
Mais je me souviens des conversationsPero me acuerdo de las conversaciones
Des chansons, des je t'aimeLas canciones, los te quiero
Dis-moi, que s'est-il passé avec tout ça ?Dime, ¿qué paso con todo eso?
On est passés d'un bisou à deux bisousPasamos de un beso a dos besos
Je me souviens de cette partie de toiMe acuerdo de esa parte de ti
Celle que j'ai aimée et qui me manqueLa que quise y echo de menos
Dis-moi, que s'est-il passé avec tout ça ?Dime, ¿qué pasó con todo eso?
On est passés d'un bisou à deux bisousPasamos de un beso a dos besos
Et cette partie de toiY esa parte de ti
Où est-elle passée ?¿Dónde se ha metido?
J'oublie de toiMe olvido de ti
Mais ça, je ne l'oublie pasPero eso no lo olvido
(Mais je me souviens des-)(Pero me acuerdo de las-)
(Mais je me souviens des-)(Pero me acuerdo de las-)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: