Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.429

DESDE QUE YA NO HABLAMOS

Aitana

LetraSignificado

DEPUIS QU'ON NE PARLE PLUS

DESDE QUE YA NO HABLAMOS

Quelle merde tout ce qu'on a vécu depuis qu'on ne parle plusQué mierda todo lo que hemos vivido desde que ya no hablamos
Ça me fait mal de ne pas pouvoir te raconter tout ce qui m'arriveMe duele no poder contarte todo lo que me va pasando

Mon père m'a demandé hier ce que tu deviensMi padre ayer me preguntó por ti
Et l'iPhone me rappelle juste nos photosY el iPhone solo me recuerda nuestras fotos
Et même si je peux mentir à tout le mondeY aunque a todos les puedo mentir
Impossible de ne pas me souvenir de nousImposible no acordarme de nosotros

Dans la même ville où tout a commencéEn la misma ciudad donde todo empezó
Et comme tu es proche, et comme on est loinY lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Même si c'est fini, je n'arrête pas de penserAunque ya terminó, no paro de pensar
À qui tu raconteras ce qu'on ne s'est pas ditA quién le contarás lo que no nos contamos

Dans la même ville où tout a commencéEn la misma ciudad donde todo empezó
Et comme tu es proche, et comme on est loinY lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Même si c'est fini, je n'arrête pas de penserAunque ya terminó, no paro de pensar
À qui tu raconteras ce qu'on ne s'est pas ditA quién le contarás lo que no nos contamos

Depuis qu'on ne parle plusDesde que ya no hablamos
Depuis qu'on ne parle plusDesde que ya no hablamos
À qui tu raconteras ?¿A quién le contarás?

À qui tu raconteras ce que tu me disais ?¿A quién le contarás lo que a mí me decías?
Maintenant, les bonnes nuits, à qui les envoies-tu ?¿Ahora, las buenas noches a quién se las envías?
Je ne sais pas si tu écouteras Fuera del MercadoNo sé si escucharás Fuera del Mercado
Ou est-ce que ça te rappelle encore moi ?O te sigue recordando a mí todavía

Une nuit de plus et encore la mêmeOtra noche más y otra vez igual
À lire des messages que je veux effacerLeyendo mensajes que quiero borrar
Mais je ne le fais pas même si ça fait malPero no lo hago aunque duela
Parce que, de notre histoire, c'est ce qu'il en restePorque, de nuestra historia, es lo que queda

Je ne m'habitue pas à me réveillerNo me acostumbro a despertarme
Regarder à mes côtés et ne pas t'avoirMirar a mi lado y no tenerte
Le pire de tout, ce n'est pas de te perdreLo peor de todo no es perderte
Le pire, ça va être de devoir t'oublierLo peor va a ser tener que olvidarte

Dans la même ville où tout a commencéEn la misma ciudad donde todo empezó
Et comme tu es proche, et comme on est loinY lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Même si c'est fini, je n'arrête pas de penserAunque ya terminó, no paro de pensar
À qui tu raconteras ce qu'on ne s'est pas ditA quién le contarás lo que no nos contamos

Dans la même ville où tout a commencéEn la misma ciudad donde todo empezó
Et comme tu es proche, et comme on est loinY lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Même si c'est fini, je n'arrête pas de penserAunque ya terminó, no paro de pensar
À qui tu raconteras ce qu'on ne s'est pas ditA quién le contarás lo que no nos contamos

Depuis qu'on ne parle plusDesde que ya no hablamos
Depuis qu'on ne parle plusDesde que ya no hablamos
Depuis qu'on ne-, depuis qu'on ne-Desde que ya no-, desde que ya no-
Depuis qu'on ne parle plusDesde que ya no hablamos
Depuis qu'on ne-, depuis qu'on ne-Desde que ya no-, desde que ya no-
Depuis qu'on ne parle plusDesde que ya no hablamos

À qui tu raconteras¿A quién le contarás
Depuis qu'on ne parle plus ?Desde que ya no hablamos?

Escrita por: Aitana / Gale / Spread LOF / Kuinvi / Nico Cotton. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección