Traducción generada automáticamente

Dormir
Aitana
Dormir
Dormir
C'était par hasardFue casualidad
Un : Salut ma belle, ça va ?Un: Hola niña, ¿cómo estás?
Et c'est toutY así no más
Je te connais depuis toujoursTe conozco de siempre
Ou c'est comme ça que je le ressens, heinO así es como se siente, eh
C'était tellement vraiFue tan de verdad
Un truc que j'ai juste vu sur InstagramAlgo que solamente vi en Instagram
Comme j'aimerais te voirCómo quisiera verte
Mais je ne devrais pas te voir, hmmPero no debo verte, hmm
Je sais que les années passerontSé que pasarán los años
Et tu reviendras à MadridY volverás a Madrid
Ça me fait tellement de mal d'être sans toiCuánto daño me hace estar sin ti
Ça m'empêche de dormirQue no me deja dormir
Parce que je pense tout le temps à toiPorque no te paro de pensar
Et même si je voudrais te rêverY aunque yo te quisiera soñar
Sans toi, je ne peux pas dormirSin ti no puedo dormir
Qu'est-ce que ça nous coûte d'essayer ?¿Qué nos cuesta tan solo intentar?
Pour ne pas avoir à imaginerPara no tener que imaginar
Ce qui se passe si tu es iciQué pasa si estás aquí
(Ooh, ooh-oh)(Ooh, ooh-oh)
IciAquí
(Ooh, ooh-oh)(Ooh, ooh-oh)
IciAquí
(Ooh, ooh-oh)(Ooh, ooh-oh)
IciAquí
Ici à mes côtés, cette nuit ne serait pas si froideAquí a mi lado, ya esta noche no sería tan fría
Mon lit est videMi cama está vacía
Je t'ai attendu si longtempsYo te he esperado tanto tiempo
Même si je ne le savais pasAunque no lo sabía
Que je t'ai cherché sans te trouverQue te busqué sin encontrarte
Et je t'ai trouvé en ne te cherchant pasY te encontré al no buscarte
Quelle putain de chance j'avaisQué maldita suerte que tenía
Je n'ai pas pu t'écrire, je n'ai pas pu parlerYo no te pude escribir, no pude hablar
Tu sais que je ne sais pas mentir, faire semblantSabes que yo no sé mentir, disimular
Il y a des choses que les gens invententHay cosas que la gente se inventa
Je ne veux pas que personne s'en rende compteNo quiero que nadie se dé cuenta
Mais je veux t'écrire, je veux appelerPero te quiero escribir, quiero llamar
Dis-moi si tu te sens comme ça, si tu penses à moiDime si te sientes así, piensas en mí
Je veux que tu reviennesYo quiero que vuelvas
Il y a quelque chose quand tu n'es pas iciHay algo cuando no estás aquí
Ça m'empêche de dormirQue no me deja dormir
Parce que je pense tout le temps à toiPorque no te paro de pensar
Et même si je voudrais te rêverY aunque yo te quisiera soñar
Sans toi, je ne peux pas dormir, dormir, dormirSin ti no puedo dormir, dormir, dormir
Qu'est-ce que ça nous coûte d'essayer ?¿Qué nos cuesta tan solo intentar?
Pour ne pas avoir à imaginerPara no tener que imaginar
Ce qui se passe si tu es iciQué pasa si estás aquí
(Ooh, ooh-oh)(Ooh, ooh-oh)
IciAquí
(Ooh, ooh-oh)(Ooh, ooh-oh)
IciAquí
(Ooh, ooh-oh)(Ooh, ooh-oh)
IciAquí
Ça fait tant d'annéesYa pasaron tantos años
Et tu es revenue à MadridY tú volviste a Madrid
Ça, ça n'a toujours pas de finEsto todavía no tiene fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: