Traducción generada automáticamente

La Última
Aitana
La Dernière
La Última
Je me souviens encore de ce coinSigo recordando en aquel rincón
Dans cette classe, la révolutionEn aquella clase, la revolución
Je me sentais chez moi, mais quelque chose a changéMe sentía en casa, pero algo cambió
Ce qui était mon foyer, le feu l'a emportéLo que era mi hogar, el fuego se lo llevó
La dernière fois que je me suis rappelé comme cette année, les blessures étaient nombreusesLa última vez que recordé como aquel año sobraron las heridas
La dernière fois, je me suis promis que si on revenait me chercher, je ne serais pas làLa última vez me prometí que si volvían a por mí, no estaría
Une tempête qui est partieUna tormenta que se fue
Tant de douleur que j'ai supportéeTanto dolor que me aguanté
Ce sera la dernière, la dernièreSerá la última, la última
Ce sera la dernière fois que j'ai gardé le silenceSerá la última vez que callé
Parce qu'à la fin, j'ai comprisPorque al final ya lo entendí
Pour me retrouver, je me suis perduPara encontrarme me perdí
Et ce fut la dernière, la dernièreY fue la última, la última
Et ce fut la dernière fois que je suis partieY fue la última vez que me fui
J'ai déjà souffert, j'ai déjà apprisYa lo sufrí, ya lo aprendí
Et ce fut la dernièreY fue la última
La dernière fois qu'on m'a laissée seuleLa última vez que me dejaron sola
C'était comme la mer sans ses vaguesFue como el mar si le quitas las olas
Comme la musique sans voix, comme un bonjour sans adieuComo la música sin voz, como un hola sin adiós
C'est sentir la solitude même s'il y a deux personnesEs sentir la soledad aunque hayan dos
Je ne mentirai plus en disant que ça vaNo volveré a mentir al decir que estoy bien
S'il y a eu des larmes, mais plus maintenantSi sobraron las lágrimas, pero ya no más
J'ai appris à dire que je dois partirYa aprendí a decir que me tengo que ir
Si rester me fait plus de malSi quedarme me duele más
Une tempête qui est partieUna tormenta que se fue
Tant de douleur que j'ai supportéeTanto dolor que me aguanté
Ce sera la dernière, la dernièreSerá la última, la última
Ce sera la dernière fois que j'ai gardé le silenceSerá la última vez que callé
Parce qu'à la fin, j'ai comprisPorque al final ya lo entendí
Pour me retrouver, je me suis perduPara encontrarme me perdí
Et ce fut la dernière, la dernièreY fue la última, la última
Et ce fut la dernière fois que je suis partieY fue la última vez que me fui
J'ai déjà souffert, j'ai déjà apprisYa lo sufrí, ya lo aprendí
La dernière fois que je me suis rappelé comme cette année, les blessures étaient nombreusesLa última vez que recordé como aquel año sobraron las heridas
La dernière fois, je me suis promis que si on revenait me chercher, je ne serais pas làLa última vez me prometí que si volvían a por mí no estaría
Une tempête qui est partieUna tormenta que se fue
Tant de douleur que j'ai supportéeTanto dolor que me aguanté
Ce sera la dernière, la dernièreSerá la última, la última
Ce sera la dernière fois que j'ai gardé le silenceSerá la última vez que callé
Parce qu'à la fin, j'ai comprisPorque al final ya lo entendí
Pour me retrouver, je me suis perduPara encontrarme me perdí
Et ce fut la dernière, la dernièreY fue la última, la última
Et ce fut la dernière fois que je suis partieY fue la última vez que me fui
J'ai déjà souffert, j'ai déjà apprisYa lo sufrí, ya lo aprendí
Et ce fut la dernièreY fue la última



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: