Traducción generada automáticamente

LUZ DE LA MAÑANA (INTERLUDE)
Aitana
Licht des Morgens (Interlude)
LUZ DE LA MAÑANA (INTERLUDE)
Ich weiß nicht, ich bin irgendwie sensibler geworden, undNo sé, me he puesto como más sensible, y
Danke, dass ihr da wart, als es mir am schlechtesten ging.Gracias por estar ahí cuando estuve peor
Ich sehe es im Rückblick, undLo veo en retrospectiva, y
Ja, ich fühle, dass ich am Tiefpunkt war undSí, siento que toqué fondo y
Es mir nicht bewusst war.No me estaba dando cuenta
Und ihr wart ein großer Halt in meinem Leben, undY vosotras fuisteis un pilar muy grande en mi vida, y
Es freut mich, sagen zu können, dass ich jetztY me alegra poder decir que ya
Eine verbesserte Version von mir selbst bin.Soy como una versión mejorada de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: