Traducción generada automáticamente

+ (MÁS) (Acústico)
Aitana
+ (MEHR) (Akustik)
+ (MÁS) (Acústico)
Dass ich nicht zurückkomme, dass du nicht zurückkommstQue no volveré, que no volverás
Dass ich nach einer Sonne dich nicht mehr sehen werdeQue después de un Sol no te veré más
Sag mir, dass es eine Lüge ist, dass ich es geträumt habeDime que es mentira, que me lo soñé
Dass du nicht mehr gehstQue tú ya no te vas
Dass ab heute alles nur noch Erinnerungen sindQue, a partir de hoy, todo es recordar
Ich werde dich nicht vergessen, du wirst mich nicht vergessenNo te olvidaré, no me olvidarás
Sag mir, dass es nicht wahr istDime que no es cierto
Und dass diese große Liebe nicht enden wirdY que este amor tan grande no se acabará
Heute werde ich nicht schlafenHoy no me voy a dormir
Damit die Stunden nicht am Uhr vorbeigehenPara que al reloj no le pasen las horas
Lächeln nach außen, obwohl ich innen weineSonrisas por fuera aunque por dentro lloras
Ich werde bleiben und du wirst gehenYo voy a quedarme y tú te vas a ir
Was kann ich dir noch sagen?¿Qué más te puedo decir?
Wenn die erste Liebe für immer dauern würdeSi el primer amor durara para siempre
Würden Erinnerungen übrig bleiben, es würde an dir fehlenSobrarán recuerdos, faltará tenerte
Du hinterlässt eine Geschichte in mir, die noch zu schreiben istDejas una historia en mí por escribir
Wenn ich dich liebe, liebe ich dich und liebe ich dichSi yo te quiero, te quiero y te quiero
Und wegen dir tut mir der Februar zu sehr wehY por tu culpa, febrero me duele de más
Wo soll ich diese Liebe aufbewahren, wenn du gehst?¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
Und es ist keine Lüge, dass ich dich vermisseY no es mentira que te echo de menos
Wenn ich dich nicht vermisse, vermisse ich dich zu sehrSi yo no te echo de menos, te extraño de más
Und obwohl ich sehr gut weiß, dass du nicht zurückkommstY aunque sé muy bien que tú no volverás
Wie kann ich erwarten, dich nicht zu vermissen, wenn ich dich zu sehr geliebt habe?¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
Mehr liebe ich dich, weniger Zeit, mehr entfernst du dich, mehr tut es mir leidMás te amo, menos tiempo, más te alejas, más lo siento
Du ziehst deine braunen Augen ab, aber fügst das Leiden hinzuRestas tus ojos cafés, pero le sumas sufrimiento
Mehr imaginäre Küsse, mehr Kämpfe alleinMás besos imaginarios, más peleo en solitario
Ich bin schlecht, aber ich lüge mehr als nötigYo estoy mal, pero te miento más de lo que es necesario
Wie erkläre ich deinem TagebuchCómo le explico a tu diario
Warum ich Lieder weine, die ich dir täglich schreibePor llorar canciones que te escribo a diario
Uoh, ohUoh, oh
Ich vermisse dich, ich vermisse dich verrücktYo te extraño, te extraño con locura
Und es gibt kein Heilmittel für diese Geschichte einer außergewöhnlichen LiebeY no hay cura para esta historia de un amor extraordinario
Die ein paar Küsse machtQue el hacer un par de besos
Ich liebe dich innerlich mit jedem KnochenTe quiero por dentro con cada hueso
Und wenn du mich liebst, sag mir nicht das GegenteilY si tú me quieres, no me digas lo contrario
Aber was mir am meisten wehtutPero lo que más me duele
Ist es, Zweiter zu sein, wenn ich dich zuerst gesehen habeEs llegar segundo si te vi primero
Alles zu geben und mit null dazustehenEntregarlo todo y quedarme con cero
Um Jahrestage zu einer Liebe zu addieren, die immer vorübergehend sein wirdPor sumarle aniversarios a un amor que siempre será pasajero
Wenn ich dich liebe, liebe ich dich und liebe ich dichSi yo te quiero, te quiero y te quiero
Und wegen dir tut mir der Februar zu sehr wehY por tu culpa, febrero me duele de más
Wo soll ich diese Liebe aufbewahren, wenn du gehst?¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
Und es ist keine Lüge, dass ich dich vermisseY no es mentira que te echo de menos
Wenn ich dich nicht vermisse, vermisse ich dich zu sehrSi yo no te echo de menos, te extraño de más
Und obwohl ich sehr gut weiß, dass du nicht zurückkommstY aunque sé muy bien que tú no volverás
Wie kann ich erwarten, dich nicht zu vermissen, wenn ich dich zu sehr geliebt habe?¿Cómo pretendo no echarte de menos si te amé de más?
Du bist nicht gegangen und ich vermisse dich schon zu sehrNo te has ido y ya te extraño de más
Ich werde dich niemals vergessenYo no te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessenYo no te olvidaré jamás
Du schwöre mir, dass du zurückkommstTú júrame que volverás
Du bist nicht gegangen und ich vermisse dich schon zu sehrNo te has ido y ya te extraño de más
Ich werde dich niemals vergessenYo no te olvidaré jamás
Ich werde dich niemals vergessenYo no te olvidaré jamás
Du schwöre mir, dass du zurückkommstTú júrame que volverás
Und wegen dir tut mir der Februar zu sehr wehY por tu culpa, febrero me duele de más
Wo soll ich diese Liebe aufbewahren, wenn du gehst?¿Dónde guardaré este amor si tú te vas?
Und es ist keine Lüge, dass ich dich vermisseY no es mentira que te echo de menos
Wenn ich dich nicht vermisse, vermisse ich dich zu sehrSi yo no te echo de menos, te extraño de más
Und obwohl ich sehr gut weiß, dass du nicht zurückkommstY aunque sé muy bien que tú no volverás
Obwohl ich weiß, dass alle Geschichten ihr Ende habenAunque yo sé que todas las historias tienen su final
Bitte fordere mich nicht auf, dich zu vergessen, denn ich kann es nichtYa no me pidas que de ti me olvide, que no soy capaz
Wie kann ich erwarten, dich nicht zu vermissen¿Cómo pretendo no echarte de menos
Wenn ich dich zu sehr geliebt habe?Si te amé de más?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: