Traducción generada automáticamente

Más de Lo Que Aposté (part. Morat)
Aitana
Mehr als ich gewettet habe (feat. Morat)
Más de Lo Que Aposté (part. Morat)
(Manchmal sind wir, manchmal nicht)(A veces somos, a veces no)
(Ein Tag ist Hass, der andere ist Liebe)(Un día es odio, otro es amor)
Ein Teil von mir will dich nicht loslassenUna parte de mí no te quiere soltar
Doch der andere ist sich nicht sicherPero la otra no está convencida
Denn mit dir finde ich mich genau in der MittePorque contigo yo me encuentro justo en la mitad
Zwischen einem Sommer und einem ganzen LebenEntre un verano y toda una vida
Du veränderst mir die SignaleTú me vas cambiando las señales
Zerstörst meine Pläne, so geht das nichtRompes mis planes, y así no vale
Ich habe auf etwas anderes gewartetYo estaba esperando algo distinto
War es mein Instinkt, der mich im Stich gelassen hat?¿Será mi instinto el que me falló?
Manchmal sind wir, manchmal nichtA veces somos, a veces no
Ein Tag ist Hass, der andere ist LiebeUn día es odio, otro es amor
Und die Gründe, die Gründe kenne ich nichtY la razón, la razón yo no la conozco
Doch mit dir falle ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a caer
Zwischen einem Ich liebe dich und einem niemals mehr (niemals mehr)Entre un te quiero y un nunca más (nunca más)
Zwischen dem Schwert und der Wand, wenn du nicht da bistEntre la espada y la pared cuando no estás
Und die Gründe, die Gründe kenne ich nichtY la razón, la razón yo no la conozco
Doch mit dir verliere ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a perder
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Doch mit dir verliere ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a perder
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Ich will mich nicht damit zufrieden geben, dich so zu liebenNo quiero conformarme con amarte así
Zwischen deinen Armen und du nicht in meinenEntre tus brazos y tú no en los míos
Mitten in einem Ich liebe dich und ich vergesse dichEn medio de un te quiero y te olvido
Sag mir, was gewinne ich, wenn ich dich so liebe?Dime qué gano con amarte así
Du hast mir den Mond versprochenTú me juraste la Luna
Und von so vielen Sternen, keinenY de tantas estrellas, ninguna
Du hast mir geschenkt, nur tausend Zweifel gelassenMe regalaste, solo me dejaste mil dudas
Und mehr als zwanzig Nächte im DunkelnY más de veinte noches a oscuras
In denen du nicht gekommen bistQue no llegaste
Du hast mir den Mond versprochenTú me juraste la Luna
Und von so vielen Sternen, keinenY de tantas estrellas, ninguna
Du hast mir geschenkt, nur tausend Zweifel gelassenMe regalaste, solo me dejaste mil dudas
Und mehr als zwanzig Nächte im DunkelnY más de veinte noches a oscuras
In denen du nicht gekommen bistQue no llegaste
NeinNo
Manchmal sind wir, manchmal nichtA veces somos, a veces no
Ein Tag ist Hass, der andere ist LiebeUn día es odio, otro es amor
Und die Gründe, die Gründe kenne ich nichtY la razón, la razón yo no la conozco
Doch mit dir falle ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a caer
Zwischen einem Ich liebe dich und einem niemals mehrEntre un te quiero y un nunca más
Zwischen dem Schwert und der Wand, wenn du nicht da bist (nicht da bist)Entre la espada y la pared cuando no estás (no estás)
Und die Gründe, die Gründe kenne ich nichtY la razón, la razón yo no la conozco
Doch mit dir verliere ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a perder
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Doch mit dir verliere ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a perder
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Du veränderst mir die SignaleTú me vas cambiando las señales
Zerstörst meine Pläne, so geht das nichtRompes mis planes, y así no vale
Ich habe auf etwas anderes gewartetYo estaba esperando algo distinto
War es mein Instinkt, der mich im Stich gelassen hat?¿Será mi instinto el que me falló?
Manchmal sind wir, manchmal nicht (nicht)A veces somos, a veces no (no)
Ein Tag ist Hass (ein Tag ist Hass)Un día es odio (un día es odio)
Der andere ist Liebe (der andere ist Liebe)Otro es amor (otro es amor)
Und die Gründe, die Gründe kenne ich nichtY la razón, la razón yo no la conozco
Doch mit dir falle ich immer wieder (nicht)Pero contigo siempre vuelvo a caer (no)
Zwischen einem Ich liebe dich (ich liebe dich) und einem niemals mehrEntre un te quiero (te quiero) y un nunca más
Zwischen dem Schwert und der Wand, wenn du nicht da bistEntre la espada y la pared cuando no estás
Und die Gründe, die Gründe kenne ich nichtY la razón, la razón yo no la conozco
Doch mit dir verliere ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a perder
Mehr als ich gewettet habe (nicht)Más de lo que aposté (no)
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Doch mit dir verliere ich immer wiederPero contigo siempre vuelvo a perder
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Mehr als ich gewettet habeMás de lo que aposté



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: