Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.216

- (MENOS) (part. Álvaro Díaz y Pole)

Aitana

LetraSignificado

- (WENIGER) (feat. Álvaro Díaz und Pole)

- (MENOS) (part. Álvaro Díaz y Pole)

Ich vermisse dich, wenn du nicht da bistTe echo de menos si tú no estás
Ich vermisse dich, wenn du gehstTe echo de menos si tú te vas
Ich werde dich nicht vergessenYo no te voy a olvidar
Ich werde dich lieben, aber wenigerTe voy a amar, pero menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

Ich vermisse dich, denn wie dich gibt's keine (nein, nein)Te echo de menos porque como tú ninguna (no, no)
Du bist die Schönste, die Beste, die Härteste (nein, nein)Tú la más guapa, la más buena, la más dura (no, no)
Wenn ich dich nicht sehe, fühle ich mich wie im Hunger (nein, nein)Si no te veo me siento como en ayunas (no, no)
Sag mir, wie soll ich diese Verrücktheit heilen?Dime, ¿si no cómo me curo esta locura?
Auch wenn sie mich anschauen und mir Nachrichten schickenAunque me miren y me manden mensajes
Oder ich reisen mussO tenga que ir de viajes
Habe dein Foto auf dem Handy, kein Gepäck nötigLlevo tu foto en el móvil, no hace falta equipaje
Wegen dem Leben, das ich führe, aus ehrlichen GründenPor la vida que llevo, por motivos sinceros
Weil ich ein paar Stunden weg war und schonPorque me he ido un par de horas y ya

Ich vermisse dich, wenn du nicht da bistTe echo de menos si tú no estás
Ich vermisse dich, wenn du gehstTe echo de menos si tú te vas
Ich werde dich nicht vergessenYo no te voy a olvidar
Ich werde dich lieben, aber wenigerTe voy a amar, pero menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

WenigerMenos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos
WenigerMenos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos
Ich werde dich nicht vergessenYo no te voy a olvidar
Ich werde dich lieben, aber wenigerTe voy a amar, pero menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

Ich vermisse dich, auch wenn ich manchmal von anderen sprecheTe echo de meno' aunque a vece' hable de má'
Ich habe dich immer über die anderen gestelltSiempre te puse por encima 'e las demá'
Du bist mit neuen Freundinnen in der Stadt unterwegsAndas con amiga' nueva' dando vuelta' en la ciuda'
Ich habe ein schlechtes Gedächtnis und konnte dich nicht löschen, ja-jaYo tengo mala memoria y no te he podido borrar, yeah-yeah
Sag mir, warum sollte ich lügen?Dime pa' qué te voy a mentir
Ich habe Models, die in Paris auf mich wartenTengo modelo' que me esperan en París
Keine hat mir geholfen, dich hier rauszuholenNinguna me ha ayuda'o a sacarte de aquí
Ich habe immer noch den Geschmack von dir, dennSigo con sabor a ti, porque

Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist (wenn du nicht da bist)Te echo de menos si tú no estás (si tú no estás)
Ich vermisse dich, wenn du gehst (wenn du gehst)Te echo de menos si tú te vas (si tú te vas)
Ich werde dich nicht vergessenYo no te voy a olvidar
Ich werde dich lieben, aber wenigerTe voy a amar, pero menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

WenigerMenos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos
WenigerMenos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos
Ich werde dich nicht vergessenYo no te voy a olvidar
Ich werde dich lieben, aber wenigerTe voy a amar, pero menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

Wann hast du angefangen zu lügen? Wann haben wir aufgehört zu reden?¿Cuándo empezaste a mentir? ¿Cuándo dejamos de hablar?
Wann werde ich entdecken, was du mir verheimlichst?¿Cuándo descubriré lo que me escondes?
Warum kann ich nicht schlafen? Warum kann ich nicht denken?¿Por qué no puedo dormir? ¿Por qué no puedo pensar? '
Warum kann ich nicht einmal deinen Namen sagen?¿Por qué no puedo ni decir tu nombre?
Ich ohne dich, du, mit wem?Yo sin ti, tú, ¿con quién?
Mein Herz lügt, meine Augen sehen nichtMi corazón miente, mis ojos no ven
Ich habe gelogen, du auchYo mentí, tú también
Aber mir geht's schlecht und dir geht's gutPero yo estoy mal y tú estás bien

Ich vermisse dich, wenn du nicht da bistTe echo de menos si tú no estás
Ich vermisse dich, wenn du gehstTe echo de menos si tú te vas
Ich werde dich nicht vergessenYo no te voy a olvidar
Ich werde dich lieben, aber wenigerTe voy a amar, pero menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

WenigerMenos
Ich vermisse dich, meine LiebeTe echo de menos, mi amor
Ich vermisse dichTe echo de menos
Ich vermisse dich, meine LiebeTe echo de menos, mi amor
Ich vermisse dichTe echo de menos
Ich vermisse dichTe echo de menos
Ich vermisse dichTe echo de menos
Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos

Ich vermisse dich, ich vermisse dichTe echo de, te echo de menos
Und jetzt vermisse ich dichY ahora te echo de menos
Und jetzt vermisse ich dichY ahora te echo de menos
Und jetzt vermisse ich dichY ahora te echo de menos
Ich werde nicht vergessenNo voy a olvidar
Und jetzt vermisse ich dichY ahora te echo de menos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección