Traducción generada automáticamente

MÚSICA EN EL CIELO
Aitana
MUSIQUE AU CIEL
MÚSICA EN EL CIELO
Je ne t'ai jamais vuNunca te he visto
Mais je sais que tu m'entendsPero sé que me oyes
Où que tu sois, je ne sais pas si les fleurs te parviendrontDonde estás, no sé si donde estás te llegarán las flores
J'aimerais pouvoir parler avec toiMe encantaría poder hablar contigo
Pour que tu me racontes ce que tu as faitPara que me contaras qué has hecho tú
Dans les rêves que j'ai réalisésEn los sueños que he cumplido
Je sais que tu veilles sur moi d'où tu esSé que tú me cuidas desde ahí
Je ne sais pas pourquoi j'ai encore peurNo sé por qué sigo teniendo miedo
Cette chanson, je l'ai écrite pour toiEsta canción la hice para ti
Même si je ne sais pas s'il y a de la musique au cielAunque no sé si hay música en el cielo
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uhUh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
S'il y a de la musique au cielSi hay música en el cielo
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uhUh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
S'il y a de la musique au cielSi hay música en el cielo
J'ai envie de te voirTengo ganas de verte
Mais j'ai peur de le fairePero qué miedo hacerlo
J'espère que tu m'attends et que ce sera dans longtempsEspero que me esperes y que sea dentro de mucho tiempo
Et je ne sais pas pourquoi je pleureY no sé por qué lloro
Si tu es accompagnéSi estás acompañado
Oui, d'une manière ou d'une autre, tu as toujours eu des miracles à tes côtésSi, de una forma u otra, tú siempre tuviste milagros al lado
Je sais que tu veilles sur moi d'où tu esSé que tú me cuidas desde ahí
Je ne sais pas pourquoi j'ai encore peurNo sé por qué sigo teniendo miedo
Cette chanson, je l'ai écrite pour toiEsta canción la hice para ti
Même si je ne sais pas s'il y a de la musique au cielAunque no sé si hay música en el cielo
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uhUh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
S'il y a de la musique au cielSi hay música en el cielo
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uhUh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
S'il y a de la musique au cielSi hay música en el cielo
Tous ceux qui sont ici, vous m'avez donné ce que j'ai demandéTodos los que están aquí, me diste lo que pedí
Je me demande : Pourquoi moi ?Me pregunto: ¿Por qué a mí?
Quand les gens me parlent de DieuCuando la gente me habla de Dios
Je te vois, toiYo te veo a ti
Quand je pense à mon grand-pèreCuando pienso en mi abuelo
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uhUh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
Je sais que ouiSé que sí
Oui, il y a de la musique au cielSí, hay música en el cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: