Traducción generada automáticamente

NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO
Aitana
TU N'ES PAS PARTIE ET DÉJÀ JE TE MANQUE
NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO
Il ne reste rien si tu ne restes pasNada queda si tú ya no te quedas
Dis-moi que tu ne partiras pasDime qué no te irás
Tu ne partiras pasNo te irás
Que s'est-il passé ?¿Qué ha pasado?
Si toi et moi, dans le passéSi tú y yo, en el pasado
Je sens qu'on était plusSiento que fuimos más
Et aujourd'hui tu t'en vasy hoy te vas
Si cette pleine lune te prend avec elleSi esta Luna llena te me llevarás
Dis-moi qu'en la regardant tu te souviendras de moiDime que al mirarla me recordarás
Dis-moi que tu m'aimes, parce que je sais que tu m'aimesDime que me quieres, porque yo sé que me quieres
Et même si tu dois, tu ne m'oublieras pasY, aunque debas, no me olvidarás
Je te confesse que tu me fais malYo te confieso que me haces daño
Tu n'es pas partie, tu n'es pas partie et déjà je te manqueTú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
Il y a eu trop de baisers, il a manqué des annéesSobraron besos, faltaron años
Et si tu ne reviens pas, si tu ne reviens pas, mieux vaut que je me menteY si no vuelves, si tú no vuelves, mejor me engaño
Tu n'es pas partie, tu n'es pas partie et déjà je te manqueTú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
Je ne pleurais pas, mais ça se voyaitNo lloraba, pero se me notaba
J'ai gardé la douleur, je l'ai déguisée en amourYo me guardé el dolor, lo disfracé de amor
Tant de nuits à cause de toi, je ne dormais pasTantas noches por ti me desvelaba
J'essayais d'aller mieux, et c'est devenu pireIntentaba estar mejor, y se volvió peor
Mais tu sais comment je te rappelleraiPero sabes cómo te recordaré
Comme un premier baiser, je te porteraiComo primer beso, yo te llevaré
J'ai les moments, les chansons et je le sensTengo los momentos, las canciones y lo siento
Même si ça me fait mal, je ne t'oublierai pasAunque me duela, no te olvidaré
Je te confesse que tu me fais malYo te confieso que me haces daño
Tu n'es pas partie, tu n'es pas partie et déjà je te manqueTú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño
Il y a eu trop de baisers, il a manqué des annéesSobraron besos, faltaron años
Et si tu ne reviens pas, si tu ne reviens pas, mieux vaut que je me menteY si no vuelves, si tú no vuelves, mejor me engaño
Tu n'es pas partie, tu n'es pas partie, maisTú no te has ido, tú no te has ido, pero
Même si notre rose meurtAunque nuestra rosa se muera
Je sais très bien que le printemps arriveraSé muy bien que la primavera llegará
Même si nous ne sommes pas ensembleAunque no estemos juntos
Quand ça ne me fera plus malCuando ya no me duela
J'aimerais te parler, et même si ça fait malQuisiera hablarte, y aunque haga daño
Je préfère me blesser plutôt que de partir et être deux étrangersPrefiero herirme antes que irme y ser dos extraños
Il y a eu trop de baisers, il a manqué des annéesSobraron besos, faltaron años
Et si tu ne reviens pas, si tu ne reviens pas, mieux vaut que je me menteY si no vuelves, si tú no vuelves, mejor me engaño
Tu n'es pas partie (tu n'es pas partie)Tú no te has ido (tú no te has ido)
Tu n'es pas partie (tu n'es pas partie)Tú no te has ido (tú no te has ido)
Tu n'es pas partie, tu n'es pas partie et déjà je te manqueTú no te has ido, tú no te has ido y yo ya te extraño



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: