Traducción generada automáticamente

¿PARA QUÉ VOLVER? (part. Ela Taubert)
Aitana
Why Go Back? (feat. Ela Taubert)
¿PARA QUÉ VOLVER? (part. Ela Taubert)
I don't want to see you, only when you want to, you want toYa no quiero verte, solo cuando tú quieres, tú quieres
Even if I act tough, I admit it hurts, it hurtsAunque me haga la fuerte, yo te admito que duele, me duele
We had things to clear upTeníamos asuntos por aclarar
You blamed me for everything, even for leaving youMe culpaste por todo, también por dejarte
Sorry, but where I'm going, I can't take youPerdona, donde voy no puedo llevarte
Why go back?¿Para qué volver?
To just screw it up againPara volver a cagarla
The problem wasn't meEl problema no fui yo
It was how little you gave meFue lo poco que me dabas
Why are you calling me?¿Para qué me llamas?
When you already know I'm gonna answerSi ya sabes que te voy a contestar
I promise this time will be the lastPrometo que esta vez será la última
Oh-oh, if you weren't happyOh-oh, si no fuiste feliz
Like you said beforeComo lo has dicho antes
Tell me what you're doing hereDime qué haces aquí
Why complicate things?¿Para qué complicarse?
You know my weaknessTú sabes mi debilidad
You know how and when to talk to meSabes cómo y cuándo hablarme
But I know that in realityPero sé que en realidad
You're not gonna change, andNo vas a cambiar, y
My friends always tell meMis amigas siempre me lo dicen
That you're part of the past and I shouldn't idealize youQue eres parte del pasado y que no te idealice
I know they're right, but my heartSé que tienen razón, pero mi corazón
Wants to try againLo quiere intentar otra vez
My friends always tell meMis amigas siempre me lo dicen
That sometimes I fly too high, better to landQue, a veces, vuelo muy alto, mejor que aterrice
I know they're right, but my heartSé que tienen razón, pero mi corazón
Wants to tryLo quiere intentar
Why go back?¿Para qué volver?
To just screw it up againPara volver a cagarla
The problem wasn't meEl problema no fui yo
It was how little you gave meFue lo poco que me dabas
Why are you calling me?¿Para qué me llamas?
When you already know I'm gonna answerSi ya sabes que te voy a contestar
Oh, I promise this time will be the lastOh, prometo que esta vez será la última
The last one (why? Why?)La última (¿para qué? Para qué?)
The last oneLa última
I promise this time will be-Prometo que esta vez será-
The last oneLa última



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: